Я попыталась стереть с ладони зеленоватую дрянь, пока за другую мою руку цеплялась ундина, но только размазала гадость. Она начала подниматься выше по руке. Я попыталась оторваться от русалки, чтобы счистить с себя эту штуку, но наши ладони будто приросли друг к другу. Повернувшись к девочке, я увидела, что она тоже покрыта зеленым илом. Лицо ундины замерло в маске молчаливого крика ужаса. Оставались только глаза и ил начал закрывать и их, — только это был не ил. В свете отбрасываемого им сияния я поняла, что пыль состоит из крошечных существ, плетущих что-то вроде прочного панциря вокруг своей жертвы. Со всех сторон нас окружали русалки, покрытые перламутровыми панцирями, и все они медленно опускались на груду тел. Я слышала в своей голове крики ужаса. Одна ундина уже упала на дно и разбилась на куски, — половина лица медленно отлетела в сторону. Что еще хуже, я слышала крошечные мысли существ, плетущих панцири. Заключив меня в раковинку в виде моего тела, они начнут пировать на моей плоти.
Я услышала тихий вскрик в своей голове и поняла, что это русалка, чью руку я держу. Она была все еще жива в своей раковине, но скоро ее жизнь оборвется. Я чувствовала, как мерцает ее сознание…
Я сжала ее руку и направила энергию на ее панцирь. Если заклинание работает на открывание дверей, может, сработает и на разбивание барьеров.
Раковина разлетелась на миллион хрупких осколков.
Я тоже попыталась поплыть, но конечности ослабли. Существа вновь начали собираться на моей коже. Я сделала последний, отчаянный рывок вверх… и почувствовала, как кто-то схватил мою руку. Появился темный облик, возможно, новый хищник, явившийся побороться с панцирниками за мои кости. Но, по-крайней мере, это существо тащило меня вверх, к чему-то ярко-золотому, напоминавшему солнечный свет. Все лучше, чем стать живой закуской на ближайшую сотню лет.
Я снова послала открывающее заклинание, чтобы сломать панцири на ундинах и отправила сообщение своей русалке, чтобы та хватала одну из своих сестер. Их коллективное сознание все еще работало, даже и заблокированное наполовину раковинами. К тому моменту, как мы оказались на поверхности воды, я вытащила на буксире две дюжины ундин. Они выпрыгивали из воды, стряхивая с себя остатки панцирей, будто надоевшие наряды, — и свои хвосты в придачу. Где-то на нашем пути их хвосты разделились и стали ногами. Русалки вскакивали и бежали по покрытому травой берегу, обнажая тонкие щиколотки и длинные, изящные бедра; без единой мысли о бедной ундине, что погибла в Приграничье.
«
Ундина отвернулась и присоединилась к своим сестрам в их беге через травянистый холм. А я осталась отфыркиваться в прибрежных водах под раскидистой ивой, еще более одинокая без жужжания их коллективного разума.
Одна, но есть еще темное существо, что спасло меня.
Оно все еще лежало поблизости — маслянисто-черный сгусток на поверхности воды. Кряхтя, я села на колени и наклонилась, чтобы разглядеть получше… и черный сгусток сформировался в лицо.
Лиам.
Но в тоже время не Лиам.
За месяцы, что он провел бестелесным призраком в водах Приграничья, он потерял некоторые черты Лиама Дойла, линии, которые он создал, чтобы соблазнить меня и влюбить в себя.
— Ты не забыла меня, — проговорил он. В этот раз его губы зашевелились и над водой появилась голова. На моих глазах он обрел форму.
— Это твоя страсть ко мне придает мне черты, — объяснил он. Над водой показалась грудь, — обнаженная, с прекрасной мускулатурой.
Я рассмеялась… сделала попытку. Звук получился тонкий и дребезжащий. Наверное, наглоталась воды.
— Не помню тебя таким… крупным, Лиам… то есть, могу ли я тебя так называть? Теперь ты вроде как не он…
— Я могу быть им, — произнес он с ирландским акцентом и вскинул подбородок, безошибочно по-лиамовски. — Я могу быть чем и кем угодно, милая.