Читаем Водяные знаки полностью

Пока в глазах твоих огонь не полонило равнодушье,Пока, скривившись, абрис губ ещё проклятий не исторг,Пока горючая тоска не давит грудь мою удушьем,Давай навеки сохраним наш первый пламенный восторг.Ещё дымятся от снегов полей безликие пустыни,Ещё скупится на тепло весенний воздух надо мной…Любви неведомая грань ещё не пройдена доныне,В глубинах сердца не избыть высокой радости земной.Давай не будем торопить весны дурманящей капели,Давай оставим все слова и все безумства на потом…Ах, как же трудно убежать от чувства нежности в апреле,Ах, как же сложно уличить любовь в беспамятстве святом.Пока в глазах твоих огонь не полонило равнодушье,Пока, скривившись, абрис губ ещё проклятий не исторг,Пока горючая тоска не давит грудь мою удушьем,Давай навеки сохраним наш первый пламенный восторг!Апрельский воздух погрузит в похмелье запахов и звуковВесь мир, сияющий весной, забывший снега кутерьму…А мне не видеть глаз твоих хотя бы день — такая мука, —Не пожелаю никому, не пожелаю никому!

«Весь бешеный ритм её в скважине скрылся замочной…»

Весь бешеный ритм её в скважине скрылся замочной,Заглянешь туда, эта бездна поглотит тебя.Любить её можно, однако любить лишь заочно,По полной бессмыслице сути московской скорбя.Железо и скорость, бетон и истерзанность звуков, —Вот чёртово зелье, которое выпьешь с утра,Шагнув в подземелье, как в вечную с жизнью разлуку,И станешь едва различим ты, — почти мошкара.В потоках незримого горя, стеснённости, пота,Безумия глаз и поступков, в потоке людском (?)Едва ли отыщешь себе в утешенье кого-то,Улыбку его, промелькнувшую в море пустом.Держи кошелёк, береги свои руки и ноги,Не будь озабочен мечтаньями, будь начеку!В цепи электрической жизни молекул двуногихТы — лишь дуновение страха на этом веку…А есть города, что проснувшись, не знают волнений,Их красные крыши вдоль рек по туманам текут,Там воздух от птичьих весёлых звенит песнопений,Там люди красивы, а горы покой стерегут.И вольная воля входящему в мир этот тонкийС хрустальными снами и чистой живою водой,На розу похожий, на смех и открытость ребёнка,Где можно, омывшись свободой, вновь стать молодой.Но ты не поверишь, но ты побоишься расстатьсяС рекламой пустой буффонады и грохотом лет,Где столько пришлось, чтобы живу остаться, старатьсяБежать в никуда и к Москве сохранять пиетет.

Россия, мать наша

«Мясорубка, кровавый Молох…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия