Читаем Водяные знаки полностью

«Аллегория чувства? Бравада? Намёк на взаимность?»

Аллегория чувства? Бравада? Намёк на взаимность?Невозможно, — туман, наваждение, давешний бред…От смятения сердце впадает в святую наивность,От смятения разуму вовсе спасения нет.Неопознанность мыслей, неясная смутность желаний,Озабоченность временем, замкнутость в собственный круг…Лишь вибрации жизни латают разрыв расстояний,Лишь вибрации жизни врачуют разомкнутость рук.Как опасный полёт, как тревожная песня овсянки,Как касанье луча после бури, унесшей рассвет,Будит сердце любовь. Ей одной, неприступной беглянке,Так непросто на тайны души дать однажды ответ.

Письмецо

Сегодня солнце, иней и мечты!Калитка скрипнет, затрещит сорока?Меж нами дней воздушные мостыИ тьма ночей, бессонно-волоока.Накручивает время колесоНа ступицы обыденности смертной.Как жаль потратить на еду и сонСиянье красок и дыханье ветра!Там, в памяти бездонной, утонулНевнятный оттиск радостного звука…Мне трон не нужен, — только старый стулИ плед, да чтобы кончилась разлука.Нам не играть словами, как впервой,Не улыбаться вскользь, неловкость пряча,А просто быть нам мужем и женой.Скучаю сильно. Но совсем не плачу.Крылечко жизни — лесенка из лет —Не заскрипела, не покрылась пеплом…Сейчас на ней мой одинокий след,Протоптанный в разлуке этим летом.А нынче иней выпал на порог,Да забелил осоку под оградой.Я знаю, нам с тобой не вышел срок,Что ж, подожду, раз так кому-то надо.Встарь не была условностей врагом,Теперь же я их просто ненавижу.А осень ходит по двору кругомИ месяцы свои на прясла нижет…

Романс с апрелем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия