Читаем Водяные знаки полностью

Шопеновские звуки у дождя,Литавры грома вторят клавесину,И скрипки ветра, в резонанс войдяС листвяным шумом, строят половинуСимфонии, летящей над землёй.Как слаженны и сыгранны сегодняВ природе исполнители! СтрунойЗвенит стекло от дрожи преисподней,Что разверзает неба немоту,Застёгнутую наглухо жарою,А молнии, ломаясь на лету,Огнями Эльма лунки в тучах роют.И свет, и блеск, и музыка, и тьма, —Всё смешано до первобытной мощи…Вдруг пауза… и вот уже самаПрошла гроза, растаяв в синей толще.Озон парит, дрожит омытый лист,Спустилась нежность на дворы столицы.Замысловатый соловьиный свистХрустальной нотой над Москвой струится…

«Он плачет, лёгок на помине…»

Он плачет, лёгок на помине,Его сосуд — Святая ночь.Он в человеческой пустынеКропить без устали охоч.Его встречает «аллилуйя»,Хоругви пробуют на вес…Он, лица бледные линуя,Навзрыд поёт: «Христос Воскрес».Священство в красном облаченьеВкруг храма водит крестный ход,И Благодатное свеченьеОн с рук причастников крадёт.Перенимая радость мира,Мешаясь со водой святой,Он от небесного порфираИ сам весь будто золотой.Качаясь с колоколом вместеИ залетая под навес,Притвор пасхальной ночью креститВесенний дождь. Христос Воскрес!

«Скоро ветер сказывает сказки…»

Скоро ветер сказывает сказки,Да не споро разгоняет хмарь.Неприметны, тусклы, серы краски,Cолнца еле теплится янтарь.Льдистые тропинки плачут влажно,Сохраняя тёмные следы,Прошлогодний лист шуршит бумажно,Распадаясь в лужице воды.В чаше из апрельского фарфораВоздух прячет нежную печаль,Открывает дремлющие порыТополей и пахнет, как миндаль…

«Капля за каплей — легка вода…»

Капля за каплей — легка вода,Радостен водный путь.Верится — дождь это навсегда,В дождь хорошо уснуть.Стук метронома звучит извне,Вкрадчив, нерезок стук…Сердце дождя ли живёт во мне, —Неуловимый звукМягко толкает меня в висок,В ритме его — закат…Льётся по стёклам небесный сок,Гаснет небесный взгляд…

«Была бы милостыня дня…»

Была бы милостыня дняЧуть-чуть щедрее на улыбку,А ветра солнечного гонПоспешней мысли о тепле,Плыла бы снежная броня,Сползала б на дорогу хлипко,А так лежит, со всех сторонСжимая улицу в петлеСугробов, савана белей.В своей упрямой чёрной стыниДеревья, ветви заломив,Стоят угрюмо на постуНесчётно мимолётных днейИ ждут, и ждут весну поныне,А март, о радости забыв,Их поощряет наготу.

«Мой верный враг, мой друг заклятый…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия