Читаем Водомерка полностью

– Пик приливной волны обычно приходится где-то на час ночи, а около четырех часов утра вода начинает уходить. Мы не можем с точностью сказать, когда Питер Бергманн оказался на пляже – до прилива или после. Но мы с большей уверенностью, судя по всем известным данным, можем заявить, что он оставался на пляже до полуночи и был найден после отлива. А значит, скорее всего, он провел на пляже всю ночь.

– И?

– И это, в свою очередь, значит, что отливная волна должна была забрать если не его самого, то хотя бы его вещи, они ведь легче, и тогда никто никогда бы их не нашел. Но нет же! Его ботинки – они стояли совершенно ровно, а носки, лежащие сверху, даже не были потревожены. То же самое с курткой.

– Между прочим, – добавила Сьюзан, – это было первое, о чем я подумала, когда увидела фото с места трагедии. Что волна должна была как-то разбросать эти вещи. Но только его тело было перевернуто. Пазл не складывается.

– Первые мысли всегда самые верные, – подала голос Сирша – молодая художница с массивным ободком на кудрявых рыжих волосах. – Если бы он умер до полуночи, то волна, безусловно, унесла бы его в море. А если он вернулся на пляж, когда волна уже начала уходить, то у меня вопрос: где он находился с момента, когда его видели на закате, до четырех утра, когда начался отлив и теоретически можно расположиться на пляже.

– Нам не найти ответов, – вздохнула Сьюзан, – да и стоит ли тревожить эти события сейчас, когда мы узнали все, что могли? Главное, теперь мы нашли его семью.

– Поверить не могу, что это говорите вы, Сьюзан! – воскликнула Аманда, укоряюще качая головой. – Мы только начали приближаться к разгадке, а вы хотите остановить наш поиск!

– Честно говоря, я скорее пытаюсь убедить себя в этом. Мне тоже не дает покоя множество вопросов. Начиная с красивой версии о Джоне Шермане…

– О да, это была сильная версия. Когда вы озвучили ее, мы тоже ею сильно увлеклись. Тем более после того, как узнали, что Питер Бергманн целенаправленно искал пляж Россес-Пойнт…

– В каком смысле?

– Ну как же! Показания таксиста, который возил Питера Бергманна, простите, Вольфганга, на пляж, на второй день его пребывания в отеле.

– Я не знала об этом, – Сьюзан почувствовала, как в груди мелко застучало.

– Да, видимо, эта информация прошла мимо вас. Неудивительно, ведь данных столько, что и самому утонуть недолго. В общем, там, возле отеля, есть стоянка для такси, знаете?

– Да, конечно.

– Так вот, на второй день своего пребывания в Слайго Питер Бергманн вышел из гостиницы и принялся оглядываться, как будто что-то искал. Это зафиксировали камеры наблюдения отеля. Тут он увидел такси и уверенно направился к нему. По словам водителя, держался он совершенно обычно, правда, совсем не улыбался, но это, как говорится, мелочи, тем более что теперь мы знаем причину его неприветливости – тяжелая болезнь. Так вот, он сел в машину и попросил свозить его на пляж Россес-Пойнт.

– Он так и сказал? Я имею в виду название.

– Да, именно так он и сказал: «Мне нужно на пляж Россес-Пойнт». Но таксист запомнил его не поэтому. Его удивило то, как мужчина был одет. В общем-то, не он первый это сказал. Многие очевидцы в первую очередь подмечали его неуместный стиль в одежде, особенно для лета. Поэтому и водитель отметил, что пассажир не был одет для пляжа. Ну вы понимаете меня, у него не было ни пляжной сумки, ни шорт или шлепанцев, он не выглядел так, будто собирался на отдых.

– У него был с собой голубой пакет?

– Этого таксист не помнит, – помотала головой Аманда. – Ну так вот, Питер сел в такси, и водитель отвез его в Россес-Пойнт. Бергманн вышел из машины и долгое время стоял у указателя, ведущего к пляжу. Потом он попросил не уезжать, подождать несколько минут, а сам пошел к воде, вниз по откосу. Таксист ждал в машине и поэтому не может сказать, что делал его пассажир после того, как скрылся из виду. Вероятно, наш Питер спустился к пляжу и какое-то время там находился. А затем он вернулся и попросил отвести его обратно в город – заметьте, не в отель. Вышел на какой-то улице, расплатившись наличными. Мы не знаем, для чего нужна была эта разведывательная поездка, иначе ее не назвать.

– Такое ощущение, что он просто хотел увидеть это место, – предположил Алан, что-то черкнув в блокноте.

– Россес-Пойнт. Опять все возвращается к нему, – задумчиво проговорила Сьюзан, и Аманда повернулась к ней.

– Думаете, эта деревушка имеет какой-то сакральный смысл для него?

– Ани, его жена, так не считает. Ее версия довольно безобидная, она состоит в том, что Вольфганг приезжал в Ирландию по работе – для сбора каких-то растений.

– Как один из вариантов.

– Может, кто-то знает, у нас растут какие-нибудь редкие растения, которых нет в других местах? Возможно, эндемики? – Но вопрос Сьюзан так и повис в воздухе. В тишине раздавалось только сопение Алана, который с усилием что-то писал в своем блокнотике.

XXIV

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Любовь вне времени

Похожие книги