Они держались поближе к строениям. Джез крепко держалась за Рисса, пока он вел её на окраину города, там была грубая тропка, ведущая в горы к леднику. Там наверху были раскопки.
Они еще не успели уйти далеко, как услышали рев двигателей, и вспышку света над головой. Послышались выстрелы, поразительно близко. Рисс затащил Джез в щель между двумя округлыми Йортскими хижинами. И они укрылись за мешками с песком. По главной улице приближался снегоход. Квадратные металлические повозки обычно использовались для доставки оборудования и людей да ледника. Но сейчас кто-то пытался сбежать на нем. У Грив были другие мысли: около него столпилось четверо, они пытались открыть двери или прорваться через стекло. Джез мельком увидела в отражателях фар, как они прошли — омерзительные, одичавшие походившие на мужчин и женщин — и в тот момент мчавшийся трактор для уборки снега занесло на покрытой льдом земле. Его развернуло на мгновение боком, прежде чем гусеницы уперлись, и его бросило в стену здания.
Гривы оставили трактор, когда несколько Йортцев несущих ружья, возникли на улице, стреляя в метель. Туда, где метались едва видимые фигуры-тени. Гривы крались по крышам или близко к земле. Они бесшумно перебегали, двигаясь быстро и резко. Они прыгали с места на место, казалось, не преодолевая пространства.
Джез съежилась, когда увидела, как Гривы окружили свои жертвы. Она хотела убежать, вырваться из укрытия и спасаться бегством, но Рисс крепко ее держал.
Йортцы были одеты в меха и маски. Гривы носили рваную одежду, более подходившую для теплого весеннего дня в Вардии. Холод, который мог убить неподготовленного человека за несколько минут, для них ничего не значил.
Она отвернулась и зарылась в объятия к Риссу, пока Гривы как один прыгнули внутрь. Она закрыла глаза, чтобы не видеть, но она не могла заглушить крики людей и ликующие вои Грив. К счастью, все было кончено через несколько секунд.
И сразу наступила тишина. Прошло некоторое время, прежде чем Рисс зашевелился и выглянул наружу. Звуки конфликта все еще витали во вьюге, но Гривы куда-то ушли.
— Сиди здесь, — сказал он. — Я скоро вернусь.
Джез подчинилась, ей не хотелось покидать относительно безопасное место за ящиками с песком. Шаги Рисса заскрипели по дороге, удаляясь. Некоторое время, всё, что она слышала — это слабые выстрелы и лающие команды, приносимые ветром. Потом шаги вернулись. Она выглянула и увидела Рисса, несущего в одной руке абордажную саблю. По улице были разбросаны несколько мертвых тел, их кровь замерзла на снегу. По меньшей мере трое отсутствовали. Они были не мертвы, их взяли с собой. Их украли Гривы, чтобы сделать членами команды своего ужасного корабля.
Рисс опустился перед ней на корточки.
— Люди из трактора мертвы, — сказал он. Он поднял саблю. — Я достал это.
— А что с оружием? Нам разве не нужно оружие?
Он пошевелил пальцами внутри своих толстых перчаток. В отличие от костюмов Йортцев, одежда ученых была сделана без учета мобильности — тепло было главной целью. Перчатки были слишком неповоротливы, чтобы поместить указательный палец на курок, а без перчаток кожа могла замерзнуть при прикосновении к металлу.
Они пошли прочь от дороги, через щели между рядом стоящими хижинами. Снег здесь собрался в сугробы, и они забыли об остальных трудностях, но по крайней мере дома скрывали их от посторонних взглядов. Джез шла по следам Рисса, позволив ему пробивать для неё тропу. Она слышала свое громкое дыхание, поглощаемое маской. Капюшон с меховой опушкой устранял периферическое зрение, заставляя ее поворачивать голову каждые несколько шагов. Она боялась, что кто-то крадется за ними, следую по их следу в снегу.
Кто-то крался за ними, но атака, когда она пришла, была сверху.
Джез едва заметила её. Она заметила размытое движение в беспорядочном кружении вьюги. Рисс крикнул перед тем как его отбросило в сторону и ударило об угол дома. Прямо впереди Джез, на месте Рисса стоял, Грив. Он был первым, кого она рассмотрела хорошо за последнее время. И этот вид заставил ее застыть на месте от страха.
Ходили истории, о том, что когда-то они были людьми. И это было видно по их фигуре и лицу. Но они изменились во что-то, это что-то неуклюже носило человеческое обличие, будто кожа натянута, какие-то внутренности.
Создание, стоявшее перед ней, было костлявым, оно носило изорванную рубашку и брюки, без какой-либо обуви. Редкие темные волосы свисали на бледный, морщинистый лоб. Черты лица были искажены. Оно улыбалось, обнажая острые, кривые зубы. Оно смотрело на нее желтыми глазами с кроваво-красным гноем. Его ногти были длинными, грязными и обломанными, и оно стояло на земле, низко пригнувшись как хищник.
Ее парализовал даже не вид, а ощущение, интуитивное осознание, что она рядом с чем-то не от мира сего, чем-то, что не подчиняется законам и разрушает всю уверенность и знания тысячи поколений. Ее тело почувствовало это и запротестовало.
А потом существо внезапно прыгнуло и потащило ее в снег.