Читаем Водоворот полностью

Ники. Тогда из-за чего?

Банти. Разве ты не видишь?

Ники. Нет.

Банти. Мы не очень-то подходим друг другу.

Ники. Почему ты вдруг так решила?

Банти. Потому что только сейчас это поняла.

Ники. Сожалею.

Банти. В этом не только твоя вина.

Ники. Рад это слышать.

Банти. Причина в обстоятельствах и окружении.

Ники. Но ведь и первое, и второе легко поменять. Мы изменим дом… снесем эту стену, объединим две комнаты в студию, тебе нравятся студии, не так ли? Потом превратим гостиную в огромный вольер для птиц.

Банти. Она уже превратилась в этот самый вольер.

Ники. И еще мы…

Банти. Прекрати, Ники!

Ники. Я только стараюсь во всем идти тебе навстречу.

Банти. Правда?

Ники. Да, я пытаюсь защититься. У меня есть ощущение, что ты собираешься сказать мне что-то неприятное, вот и хочу подготовиться.

Банти. Я не собираюсь говорить ничего неприятного… только правду.

Ники. Ты полагаешь, что правда всегда приятна?

Банти(яростно). Ты ужасный, ужасный, ужасный!

Ники. Да… скорее всего.

Банти. В каком-то смысле я рада… так будет проще.

Ники. Правда?

Банти. Ты меня не любишь. Действительно… не можешь любить.

Ники. Пожалуйста, не надо так говорить.

Банти. Но почему ты не смотришь фактам в лицо?

Ники. В конце концов, приходится… я бы хотел оттянуть этот момент.

Банти. Это трусость.

Ники. Давай без помпезности, дорогая.

Банти. Должна отметить, помощи я от тебя не вижу.

Ники. Почему я должен помогать в уничтожении собственного счастья?

Банти. Это жалость к самому себе и самообман.

Ники. Почему ты завела этот разговор?

Банти. Я же сказала тебе… я трезво оценила сложившуюся ситуацию.

Ники. Полагаю, ты возненавидела мою мать.

Банти. Это не ненависть.

Ники. Тебе она не понравилась.

Банти. Не так, чтобы очень.

Ники. Почему? Ты-то ей понравилась.

Банти. Она терпеть меня не может.

Ники. Ерунда. Почему?

Банти. Потому что я молодая.

Ники. Как ты можешь так говорить?

Банти. Это правда.

Ники. Ничего такого нет и в помине.

Банти. Иногда ты вдруг становишься таким глупым.

Ники. Спасибо.

Банти. Мы опять начинаем цапаться.

Ники. Тогда не будем трогать маму.

Банти. Ты заговорил о ней первым.

Ники. Я бы хотел, чтобы ты смогла понять ее так, как понимаю я… я знаю, иногда она может действовать на нервы, но глубоко внутри она — чудесная женщина, несмотря ни на что.

Банти(холодно). Несмотря ни на что?

Ники(с жаром). Да! Не будь жестокой, Банти, попробуй встать на ее место, пусть она и не вызывает у тебя теплых чувств. Это, конечно, глупость, ее стремление оставаться «молодой», я знаю, но она так привыкла к всеобщему восхищению и лести, вот и чувствует, что не может от всего этого отказаться. Ты понимаешь, не так ли? Да и не будет ей легче, если она откажется. Сама она не так уж и умна, от отца толку мало, от меня тоже, вот она и хочет оставаться в жизни, которая была, а не той, какая сейчас. Разве ты не можешь представить себе весь ужас старения? Особенно, если человек был таким красивым и привлекательным, как она. Ослепительная Фло Ланкастер! Ее только так и звали. Я помню ее, когда был совсем маленьким, приходящую ко мне, чтобы пожелать спокойной ночи, она же действительно сияла… иногда она приходила и в школу, так все были от нее без ума. Я этим так гордился…

Банти. Никогда не слышала, чтобы ты так говорил.

Ники. Я и не думал, что смогу.

Банти. Таким ты мне нравишься куда больше, честным и открытым.

Ники какие-то мгновения в изумлении смотрит на нее.

Ники. Если говорить о тебе честно… так ты из металла.

Банти. Я умею признавать факты.

Ники (с легкой издевкой). Правда?

Банти. Да. Вместе мы никогда не будем счастливы.

Ники. Может, и нет.

Банти. Так не следует ли нам… поставить точку?

Ники. Конечно, я сожалею, что мы слишком современны для обручального кольца. Ты могла бы вернуть его мне таким царственным жестом.

Банти. Давай без глупостей.

Ники. Честный и открытый человек далеко не всегда еще и умный.

Банти закуривает очередную сигарету, сбрасывает туфли, устраивается на кресле, вытягивает ноги, чтобы погреть их у камина.

Входит Клара Хибберт.

Клара. Мои дорогие, как же я устала. Иду прямо в кровать… не поднимусь с нее, наверное, несколько недель.

Банти. Почему?

Клара. Ш-ш-ш! Он идет.

Банти. Кто идет?

Клара. Брюс Фэалайт… я учила его играть в маджонг… эти властители дум… ужасно, дорогая моя…

Входит Брюс Фэалайт.

Брюс. Очень интересная, эта игра.

Клара(утомленно). Я и подумала, что вам она понравилась.

Брюс. Она интересна психологически! Требует концентрации и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги