Читаем Воды Клайда полностью

Робин Гуд и мясник

Однажды на лесной тропеПрекрасным летним днемУвидел Робин мясникаС тележкой и конем.«Привет, привет тебе, мясник.Твой конь и впрямь хорош.Давно ли начал торговатьИ сытно ли живешь?»«Не первый год, — мясник в ответ, —Торговлю я веду.Как подойдет базарный день,Стою в мясном ряду».«Ну что ж, — промолвил Робин Гуд,Другую речь начнем.А сколько стоит твой товар,С тележкой и конем?»«Немного стоит мой товар.Чтоб не жалеть о нем —Всего четыре золотых,С тележкой и конем».«Плачу на месте за товар,Тележку и коня.Посмотрим, есть ли мясники Удачливей меня!»Приехал Робин в НоттингемИ начал торговать.За пенс он больше отдавал,Чем мясники — за пять.Вокруг тележки и коняВолнуется народ.Сидят без дела мясники,А Робин продает.«Смешно, — сказали мясники, —Смотреть на молодца.Должно быть, он решил спуститьИмение отца.Ну что ж, здорово, новичок!На пир тебя зовем.Сегодня все мы, мясники,Идем к шерифу в дом».«Будь проклят, — Робин отвечал,Кто с вами не пойдет.Пируем вместе, мясники,Хоть ночь, хоть целый год!»И у шерифа за столомПохвастал Робин Гуд:«За всех я золотом плачу,Кто пьет сегодня тут!»«Он спятил, — шепчут мясники, —Он бредит, он в жару».«Постой же, — думает шериф, —Тебя я оберу».«Скажи, мясник, — спросил шериф,Богат ли ты скотом?»«О да, мой добрый господин,И землями притом.Пятьсот голов в моих стадах,Бог видит, я не лгу,И если хочешь посмотреть,Я показать могу».Шериф уселся на коня,Запасшись кошельком,А Робин Гуд в тележку селЕго проводником.Вот едет по лесу шериф,Монетами звеня,И говорит: «Храни господьОт Робина меня!»Еще проехали они,И мимо, напролом,Олени вихрем пронеслись,Не меньше ста числом.«Ну как, шериф, хорош ли скот,Богаты ли стада?»«Молчи, мясник, я сам не рад,Что выехал сюда».Тут Робин трижды протрубил,И на знакомый зовСо всех сторон его стрелкиСбежались из кустов.К шерифу Робин подошел,Потряс его слегкаИ вытряс груду золотыхНа плащ из кошелька.Из леса выбрался шериф,Качаясь на коне.«Прощай, шериф, и помни нас,Да кланяйся жене!»Добрался до дому шериф,Велел позвать женуИ ей, вздыхая, рассказалО том, как был в плену.«И поделом, — жена в ответ, —Зачем поехал сам?Тебе ли Робина ловитьДа рыскать по лесам?»«Разбойник смел, — вздохнул шериф,Ловить его не мне.Куда спокойнее, жена,Держаться в стороне!»
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги