– Хм, – начал генерал, – Кохината, надо сказать, личность незаурядная, если не сказать, легендарная. Появился он незадолго до японо-китайской войны, говорят, тогда ему было лет шестнадцать-семнадцать. В поисках богатства и приключений он отправился в Южную Маньчжурию, что с его стороны было верхом неосмотрительности. В то время, как, собственно, и сейчас, Маньчжурия просто кишела всякого рода разбойниками, особенно в глубинке. И вот этого парня зачем-то понесло в самую криминальную и беспредельную её часть. Как и следовало ожидать, его с другими путешественниками-иностранцами захватила местная банда хунхузов. Эти бандиты специализировались на похищении иностранцев ради выкупа. С родственников похищенных людей требовали деньги, а чтобы ускорить процесс, отправляли им посылки с частями тела пленников. Сначала одно ухо, потом второе, потом поочерёдно пальцы рук, а если и тогда жертву не выкупали, то несчастного просто убивали.
Так вот, когда Кохинату захватили, он открыто заявил разбойникам, что родственников у него нет, платить выкуп за него некому, и поэтому он просит бандитов поскорее прикончить его. Надо сказать, что поведение этого парня, оказавшегося в плену, было необычным и не характерным для заложника, кроме того, такая откровенность в сочетании с абсолютным хладнокровием понравилась хунхузам, и они предложили ему вступить в ряды их братства.
Кохината без колебаний согласился и очень скоро вошёл во вкус вольной бандитской жизни. Благодаря своим природным качествам лидера он вскоре стал во главе собственного «Дома», то есть стал Дзя Ды. На подконтрольной ему территории ввёл свои порядки, которые очень понравились не только его бойцам, но и жителям окрестных земель. Подчинённые восхищались его истинно японским презрением к смерти, а местные жители просто молились на него за справедливость по отношению к ним. Со временем японское имя атамана забылось, и вместо Кохинаты его стали звать Шаи Дун. Он подмял под себя почти все шайки Восточной, а потом и Южной Маньчжурии. Местное население стало называть его Наш Бай Ху, что означало Наш Белый Тигр.
А когда началась война с Японией, Кохината стал плотно сотрудничать с японской разведкой. Говорят, это его стараниями японцы взяли нашу, на тот момент почти неприступную крепость Люйшунькоу, которую вы, русские, называете Порт-Артуром.
По моим сведениям, у японской разведки он имеет хорошую репутацию и значится агентом Хокуро. Хочу добавить, что контролируемые им отряды за всё время военных действий никогда не вредили войскам микадо и никогда не трогали японской собственности. Чего нельзя сказать о китайской армии и собственности китайских граждан. Вот такой это парень, Кохината. – Генерал поправил саблю. – Знаешь, меня всегда занимал вопрос, где это семнадцатилетний японский парень, у которого, по его словам, нет ни дома, ни родственников, по сути – пацан, вынужденный искать счастья не просто на чужбине, а в стране, с которой его Родина собирается воевать, умудрился в совершенстве выучить не только разговорный китайский язык, но и письмо?
Второе: с первых дней его вступления в братство члены шайки отмечали в нём талант вожака. Вожака, способного планировать и осуществлять невероятно дерзкие нападения. А ещё, – генерал сделал паузу, – каким образом за смехотворно короткий срок он смог в совершенстве овладеть японским мечом – катаной. Ты, например, сколько лет учился биться саблей?
– Лет десять.
– А я всю жизнь, и то так не смогу. Серьезный мастер ему руку ставил. Вот и думай, что хочешь!
– Да, интересный фрукт этот Кохината, – согласился Андрей.
Глава 33
По дороге навстречу эскадрону спешил командир отделения китайских разведчиков, которых увёл с собой Волчок.
– Господин, – обратился он к Лю Даньцзы, – за поворотом начинается подъём в горы. Он хорошо просматривается сверху. Посты хунхузов мы обнаружили. Первый находится в километре, второй – выше первого ещё на километр, третий – у ворот прииска, почти на самой вершине горы и отсюда не виден. Тут у подножия горы есть удобная лощина, в ней можно оставить лошадей. Дальше можно двигаться только пешком, через лес.
Генерал повернулся к командиру эскадрона.
– Построить людей! Командиров взводов ко мне!
Дождавшись, когда к нему подъедут все вызванные командиры, он развернул лошадь к построившимся бойцам. Оглядев строй, он увидел суровые, полные решимости лица, в которых светилась фанатичная преданность ему, их генералу, их боевому товарищу. Генерал поднял руку. Наступила звенящая тишина, нарушаемая лишь фырканьем лошадей и бряцаньем амуниции.