Читаем Война полностью

– Я сообщил обо всем этом доктору Нэрнсу, который настаивает, что возможность такого финансирования все равно не позволяет заново нанять Эви Форбс, хотя дает полную гарантию восстановления Энни, – он внимательно взглянул на Эви. – Высока ли вероятность того, что она покинет Вспомогательный госпиталь в Госфорне, чтобы вернуться сюда, как ты думаешь, Эви?

Эви пожала плечами.

– Понятия не имею, капитан Ричард.

Ричард обменялся взглядами с Вероникой и затем продолжил:

– На самом деле Нэрнс отметил, что отсутствие мисс Форбс в любом случае не вызвало никаких проблем и что стандарты обслуживания поддерживаются, – он состроил гримасу, леди Вероника застонала, а главные слуги горько засмеялись.

Миссис Мур пробормотала:

– Не только военные в окопах должны учиться не высовывать головы из-за парапета, дорогая моя девочка. Теперь уж держи голову ниже, красавица.

После окончания встречи, которая закончилась довольно спешно из-за весьма неэлегантного побега леди Вероники к двери с рукой, прижатой ко рту, Эви и миссис Мур отправились готовиться к обеду. Это должен был быть чечевичный суп, за которым последует запеканка из птицы с клецками в сопровождении обычного обилия корнеплодов, за которым последует яблочный пирог со сливками. Для тех, кто был на легкой диете, предполагалось подать мясной бульон и рыбу, томленную в молочно-яичном соусе. Эви не могла перестать посматривать на часы, а ее нутро уже давно так не крутило от волнения. Зачем приезжает Ублюдок Брамптон? Зачем?

К одиннадцати кухня была полна аромата запеканки и бульона, плиты гудели, а печи трещали. После очередного взгляда на часы Эви сказала:

– Ну что же, красавицы, настало время для чашки чая, а потом я должна буду скрыться с глаз. Он говорил, что будет после обеда, но с ним никогда не знаешь наверняка.

Энид тут же прекратила нарезать овощи, нужно было отправить к запеканке через полчаса, собрала несколько эмалированных кружек и поставила рядом с миссис Мур.

– Похозяйничай, милая. – Они были одного возраста и дружили с тех самых пор, как миссис Мур служила у Грейс и пастора.

Миссис Мур рассмеялась.

– Пришлось бы сильно поднапрячься, чтобы стать тебе хозяйкой, наша Энид.

Эви поставила чайник на конфорку. Хотя она могла чувствовать запах чая, Вероника присоединилась к ним, чтобы развлечь себя компанией и отвлечься от тошноты. Чай был одной из немногих вещей, которые она находила приемлемыми. Она встала рядом с Энид у края стола, ближайшего к раковине, и начала нарезать морковку, которая окрашивала ее пальцы в оранжевый цвет, пока они все вместе обсуждали кроликов, которых парнишки из деревни обещали им сегодня, но так и не несли. Их планировали подать на обед завтра.

– Если не дождемся их, – сказала Эви, – то как насчет котлет из остатков сегодняшней запеканки? Правда, что делать с пациентами?

Колдуя над клецками, она медленно ввела в пшеничную муку немного сала самыми кончиками пальцев.

– Мне нужны будут кое-какие травы из запасов старого Стэна, это на той стороне теплиц, Джойс, сходи, будь добра, когда будет минутка. – Травы должны были освежить вкус клецок, но это было еще не все. – У нас еще остались кусочки бекона, я их тоже добавлю, как вы думаете, миссис Мур?

Джойс нарезала яблоки для тарта, не срезая кожуру, потому что даже малую толику продукта нужно было сохранять, не говоря уже о такой существенной части. Некоторые яблочки уже начинали темнеть, но, как только Эви начинала что-то говорить, Джойс быстро собирала их и бросала в кастрюльку с водой, которую заранее подготовила. Эви улыбнулась. Да, они были как старый, хорошо смазанный механизм, ей-богу.

Яблоки хранились в бараке, который старый Стэн специально обновил, потому что в прежнем складе для яблок теперь сушился сфагнум. Война как будто омолодила старика, и его энергия била через край. Миссис Мур водила пальцем по своей библии рецептов, надев очки на кончик носа.

– Бекон, говоришь, Эви? Ты напомнила мне про киш Лорэн. Мы его уже давненько не делали, так что оставим кроликов спокойно висеть, даже если их принесут, и поставим завтра в меню киш. И когда уже этот треклятый чайник вскипит, Эви? – Она посмотрела поверх очков на Эви, а потом перевела взгляд на чайник, стоявший позади нее на плите. И в этот самый момент они услышали автомобиль, подъезжающий к гаражу во дворе, хлопнувшую дверь и быстрые тяжелые шаги на ступеньках. Изюм и Ягодка спрыгнули с кресла с лаем.

Вероника побледнела даже сильнее, чем обычно, если это возможно.

– О господи, отец приехал раньше. Я оставлю шофера на вас и уведу его в главный зал. Эви, оставь клецки Энид и иди. Возьми собак. Он думает, что их застрелили. Быстрее, ради бога.

Она поднялась со стула, а Энид выронила нож и обогнула стол, следуя за Эви. Вероника уже подошла к двери в коридор, когда они услышали, что задняя дверь распахнулась. Эви развернулась, ее руки были липкими от теста. Дверь на кухню с грохотом отворилась, ударившись о ряд кухонных плит. Они все застыли, когда вошел лорд Брамптон, окинув взглядом всю комнату разом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истерли Холл

Истерли Холл
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт.В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы».Но в жизнь вмешивается война. Все уходят на фронт. Жизнь превращается в бесконечное ожидание роковых писем о судьбе родных. Все, что остается делать представителям обоих классов, – ждать Рождества, когда их мужчины вернутся…

Маргарет Грэм

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза