Читаем Война полностью

– Ты же сама прекрасно знаешь, что она слушает только тебя, Эви. Пожалуйста, пожалуйста, скажи ей, что мы со всем уже разобрались, имеется в виду, что мы уже нашли средства для того, чтобы нанять еще троих медсестер и двух сестер из добровольческого корпуса, которые сосредоточатся исключительно на женщинах, и что они могут спать в кладовке за винным погребом, которая уже электрифицирована, как и весь подвал, и что Милли, хоть и не была от этого в особом восторге, согласилась за десять шиллингов в неделю…

Эви подняла руки над головой.

– Ради всего святого, замолчи. Хорошо, хорошо. А теперь идите, потому что нам надо полк накормить, и мне бы не хотелось увидеть это неприятное выражение лица у вас обоих, когда я приготовлю запеканку, полностью состоящую из этих бобов.

Ричард вновь посмотрел на Веронику, затем кивнул Эви. Вероника, поняв, что миссис Мур задержится в кладовке, потому что будет сортировать там овощи, обогнула стол и подошла поближе к Эви. Джеймс начинал плакать. Эви погладила его по спинке.

– Ну и? – спросила она тихо, обеспокоенная огорчением, изображенным на лице ее подруги.

– Ну и, – сказала Вероника, – леди Маргарет беременна и не выйдет замуж за майора Гранвилля, хотя он очень этого хочет. Она считает, что женщина должна решать все сама. У нее есть собственные деньги, оставшиеся ей после смерти тети, и она сможет достойно обеспечивать ребенка самостоятельно.

Эви отложила ложки, которые перед этим проверяла, и вытерла руки о свой тканый фартук. Джеймс начал плакать уже по-настоящему. Она сказала:

– Отведи его погулять и дай мне подумать. Ричард, не мог бы ты пойти с ней или лучше даже остаться здесь со мной – во всяком случае, кому-то надо что-то делать. С этим нужно что-то делать.

Она знала, что ее голос дрожит. Беременна? Еще одна? А что насчет нее? Когда наступит ее очередь родить ребенка? Она ощущала смесь боли и ярости.

Она отвернулась к плите. Кипел чайник. Чай – вот ответ. Заварку уже один раз использовали, утром, но неважно. Вероника ухватилась за возможность сбежать. Эви заварила чай и размешала заварку. Миссис Мур вернулась из кладовки с огромной миской морковки в руках. Она с грохотом опустила ее на стол.

– Нам понадобится этот чай как можно скорее, Эви, девочка. Это как пить дать гораздо более серьезно, чем уговорить Матрону принять горстку женщин, это судьба ребенка, которая покоится на пороховой бочке смехотворных принципов его матери.

Ричард сглотнул, а потом его одолел приступ хохота.

– Я думал, вы в кладовке, миссис Мур. У вас уши как у слона, ей-богу!

Миссис Мур взяла морковку и погрозила ему.

– Это не повод для шуток. С этим надо разобраться. Эви, что будем делать?

Эви переводила взгляд с одной на другого. Она бы отхлестала глупую женщину по щекам, если бы могла себе это позволить, но не за противостояние общественным устоям. А за то, что леди Маргарет получила божье благословение, за то, что майор Гранвилль потерял лицо и был вынужден жить, прячась за жестяной маской и каждую минуту каждого дня бороться, чтобы вернуть себе хотя бы немного самоуважения. Как он воспримет ее отказ? Боже мой, почему люди не могут просто хвататься за прекрасные моменты своей жизни и воспринимать их как волшебные дары, которыми они и являются, потому что война уж точно научила всех вокруг, что никому не известно, долго ли удача будет рядом с тобой?

– Где эта глупая девчонка? – спросила она Ричарда и сама испугалась тому, как дрожал ее голос.

Миссис Мур покачала головой, смотря на него.

– Ну же, Эви, успокойся. Нам нужно как следует все продумать.

Эви уже направлялась к двери. Отлично, они считают, что она злится. Отчасти так и есть.

– Я оставлю чай завариваться и очень скоро вернусь. Возможно, вам стоит открыть свою кулинарную библию на странице со свадебными тортами, потому что я этого так не оставлю. В Вердене людей разрывает на куски, люди умирают даже в Италии, цеппелины устраивают ад земле, летая над нашими головами, наших людей, полуживых, отправляют в Блайти только для того, чтобы мы их подлатали и отправили обратно. Нет, я не оставлю так этот идиотизм по поводу принципов, когда этому милому мужчине нужна жена. Господи, да он проживет не больше года – так говорит Матрона, – так что о чем эта тупоумная дуреха вообще думает?

Эви поднялась по лестнице, прошла через зеленую дверь для прислуги, помахала сержанту Бриггзу и направилась прямо в Отделение лицевых повреждений, не пересекая главный зал. Подойдя, она услышала, что леди Маргарет собрала сестер в приемной, и тихонько прошмыгнула внутрь. Несколько лишних лет не внесли особых изменений во внешность леди Маргарет, которая все еще напоминала чистокровную скаковую лошадь. Будет ли ребенок тоже выглядеть как жеребенок или все-таки будет похож на отца? Об этом сложно будет судить, потому что никто здесь не знал, как он выглядел. Леди Маргарет была бледна. Ну что же, сейчас она побледнеет еще сильнее. Эви засунула руки глубоко в карманы фартука, чтобы лишить себя соблазна задушить эту женщину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истерли Холл

Истерли Холл
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт.В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы».Но в жизнь вмешивается война. Все уходят на фронт. Жизнь превращается в бесконечное ожидание роковых писем о судьбе родных. Все, что остается делать представителям обоих классов, – ждать Рождества, когда их мужчины вернутся…

Маргарет Грэм

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза