Читаем Война ангелов. Великая пустота полностью

Когда ударная волна покатила Клару по тропе, сработало настойчиво вбиваемое с самого начала обучения: «Упала? – Подставляй чары или вбивай то, за что уцепишься!». Чародейка не растерялась – успела выхватить кинжал Аветуса, вонзить в «почву»; напрягая все силы, удержалась сама и удержала Гвидо. Мальчишка оказался совсем безголовый – нет бы вцепиться в рукоять кинжала или хотя бы в неё, Клару! – а вместо этого пытался спасти свои приборы с кристаллами. Куда там! Почти все они раскатились и вихрь смёл их с тропы; покуда Гвидо ловил один, другие уносило разразившейся бурей.

– Тихо ты! – рыкнула Клара мальчишке прямо в ухо, когда тот задёргался с особенным отчаянием. – Тихо! – и навалилась, придавливая к тропе.

Гвидо что-то пискнул полузадушенно и затих.

Межреальность вокруг содрогалась, её била крупная дрожь; однако, сколь бы ни оказался силён исходный толчок, без подпитки это пустотрясение довольно быстро сходит на нет; достаточно продержаться лишь первые, самые опасные мгновения.

И она продержалась. Гвидо, похоже, смирился со случившимся, замер, застыл – и оставался неподвижен, пока Междумирье не отхаркалось влитой в глотку силой и не угомонилось окончательно.

– Первая! – выкрикнула Клара. Как всегда, после таких пертурбаций первое дело – перекличка.

– Второй, – отозвался откуда-то сбоку Ричард. – Тьфу, пропасть…

– Третий, – донёсся бас Динтры. – И четвёртая тоже тут, со мной…

– П-пятый… – простонал Гвидо из-под Клары. – Ох… госпожа…

Чародейка поднялась. Гвидо был красен до ушей и не поднимал глаз. Вернее, поднимал, но только до некоторой высоты – а именно до Клариного бюста, каковой и прижимал к тверди Междумирья бившегося в отчаянии «предельщика».

Ох ты ж бедолага, против воли ухмыльнулась Клара. Небось впервые узнал, что это такое – женский бюст…

Когда всё окончательно стихло и отряд выбрался на изрядно ужавшуюся тропу (Динтра галантно поддерживал Вильгельмину, обнимая её за талию, хотя та, по мнению Клары, ни в какой поддержке не нуждалась), оказалось, что большая часть Гвидова арсенала безвозвратно утрачена. Исчезло и логово железного призрака, и Знак Спасителя, и немалая часть окрестностей, где отряд Клары попал в засаду.

– Что ж, могло быть и хуже, – философски констатировал Динтра, с переменным успехом пытаясь очистить мантию от следов праха. – Во всяком случае, все целы и невредимы. Я всегда говорил: главное – это люди…

– Совершенно согласен, – Ричард упёр руки в боки. – Хватит с нас этой… самодеятельности. Нам тут делать больше нечего. – Он поправил перевязь с ножнами Лунного меча. – Приборы утрачены, сами мы не нашли ничего, достойного внимания Совета – никаких непосредственных угроз. Я считаю, пора возвращаться. Непосредственной опасности, как мы видим, нет.

Динтра задумчиво покачал головой, но и возражать не стал; Клара, однако, прищурилась:

– Как это нет опасности? А магия Спасителя? А сдвиг троп в Межреальности? Кто-то же позагонял монстров в карман, и кто-то же притащил сюда шшхора! Мы так и не ответили ни на один вопрос!

– Возможно. Но это не угрожает Долине, – Ричард с преувеличенным тщанием стряхивал пыль с малинового берета. – Далеко. Пустынно. Миров мало. Кто может нам отсюда угрожать?.. Слуги Спасителя? На Долину нападали набравшие силу спятившие колдуны, предводители демонов.

– Кое-кого из Древних они тоже притащили, – вставил Динтра. Ричард нетерпеливо кивнул:

– Да, да, именно это я и хотел сказать!.. Но монахи со святыми отцами?.. Кто слышал, что они где-то на кого-то нападали?..

– Случалось, – суховато заметил Динтра. – Слышал я. Всякое…

– Ну а я – нет! – пылко возразил достойный кавалер. – Этак можно сказать, что, поскольку на Долину в прошлом нападали, надо теперь непременно считать страшной угрозой любого мало-мальски сильного чародея!.. Да и потом – тем колдунам, что штурмовали наш дом, Совет – а если по правде, то мессир Архимаг – до этого здорово наступил на хвосты. А со святошами-то нам что делить, а, досточтимый целитель? Да и то, как уже говорила Клара – разве допустил бы мэтр Игнациус храм Спасителя у себя под носом, будь от него хоть какая-то угроза?

Логично, не могла не признать Клара.

– Святоша святоше рознь, – Динтра нахмурился. – Вы, друг мой Ричард, с ними, видать, не сталкивались совсем…

– Сталкивался, – упёрся д’Ассини. – Мир Джерто, например. Или Венето – там слуги Спасителя обычных чародеев в ежовых рукавицах держат. Знаем, видали, сударь мой врачеватель!..

– Я считаю, Дик прав, – заявила Вильгельмина Хорст. – Нам здесь нечего делать. Мы потеряли приборы, ни измерить, ни зафиксировать что-либо больше не можем. И… при всём уважении к мессиру Архимагу и к тебе, дорогая Клара, – эта экспедиция пока что доказала лишь то, что в Межреальности хватает странных и опасных мест. Но далеко не все они несут непосредственную угрозу для Долины! Я думаю…

– Я думаю, – пробасил Динтра, перебивая, – что утро вечера мудренее. Давайте вернёмся в лагерь, а о Долине подумаем завтра.

На том и сошлись. Все, кроме Клары.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Упорядоченного

Охотники. Пророчества Разрушения
Охотники. Пророчества Разрушения

Извека маги и чародеи противостояли вампирам, обороняя от них лишенных магии и помогая охотникам на кровососов снадобьями да заклятьями. Извека горожане и обитатели богами забытых деревенек уповали на помощь волшебников. Но однажды все изменилось. И старые враги сошлись в странной и непостижимой простому человеку дружбе, осененной благословением как Капитула магов, так и набольших Ночного народа. Зачем? Почему? Кого принесут в жертву установившемуся шаткому миру? Каких целей алчут и те и другие? Какая роль в этом клубке необъяснимых событий отведена безымянному охотнику и его ученику, одной из самых талантливых чародеек Конгрегации Алисанде дю Варгас и ученому-целителю мэтру Бонавентуре? Куда приведет дорога мага-отшельника Вениамина Скорре, для которого, что бы ни случилось, вампиры навсегда останутся первыми и главными врагами?

Ник Перумов

Фантастика / Фэнтези
Охотники. Мегалиты Империи
Охотники. Мегалиты Империи

Фатум – это больше, чем судьба, это исполненное магии и чьей-то могущественной воли движение, которому не в силах противостоять как люди, так и само время. Фатум заставил мага Вениамина Скорре поспешить к месту кровавой схватки его старых друзей с гуунами. Фатум свел чародейку Алисанду дю Варгас с охотником на вампиров, его раненым учеником и знаменитым алхимиком. Почему? Потому, что только вместе им возможно найти мегалиты Империи, древний артефакт, которому предназначено стать инструментом осуществления Пророчеств Разрушения, и попытаться сдержать прорыв Хаоса. Но на пути встретившихся так много опасностей и ловушек, так много замыслов разных существ, ищущих славы, власти или пользы, так много тайн, которые еще предстоит раскрыть!

Ник Перумов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы