Кристофер Бьюлман
ВОЙНА ДОЧЕРЕЙ
ЛЕГЕНДА К КАРТЕ
Aperain — Аперайн
Arve R. — Река Арв
Arvise — Арвиз
Army — Арми
Brayce — Брайс
Verday — Верди
Gallardia — Галлардия
Gallot — Галлот
Gaspe — Гасп
Godhorn Bridge — Мост Рог Хароса
Hot Sea — Горячее море
Goltay — Голтей
Durain — Дюрейн
Zeray — Зерай
Ispanthia — Испантия
Istrea — Истрия
Carrasque — Карраск
Carfour — Карфур
Cassene Sea — Кассенское море
Coufre R. — Река Куфр
Liroc — Лирок
Mouray — Мурэй
Orfay — Орфей
Western Army of Ispanthia's path — Путь Западной армии Испантии
Sabouille — Сабуйль
Ceques — Секес
Hordelaw — Территории, находящиеся под властью Орды
Trepair — Трепар
Unther — Антер
Faleze — Фалезе
Cestia — Цестия
Cheraune — Шерон
Espalle — Эспалле
Книга
1. Эспалле
1
Я увидела своего первого живого гоблина в тот же день, когда увидела первое кораблекрушение.
Я плыла на корабле, на пути на войну.
На пути к тому, чтобы влюбиться в смерть — и в королеву.
По пути к тому, чтобы потерять всех своих подруг и двух братьев.
Я увижу, как великий город падет в крови и огне, преданный ложным богом.
Позже мне прикажут умереть на высоком каменном мосту, но я не сумею.
Остальные корвид-рыцари Первой Ланзы Его Величества сумели.
Это невеселая история, но она правдивая.
У меня нет времени ни на ложь, ни на лжецов.
Корабль, на котором я плыла, назывался «
Потом было сражение.
Море было неспокойным и усеянным мачтами, бимсами и парусами. То тут, то там под волнами ярко вспыхивал огненный студень, как будто маленькие солнца пытались засиять в глубине. Там и сям плавали тела, мужские, дам, они же скоплениями и гоблинские.
Я и раньше видела мертвых гоблинов, как и все мы. Они не гниют, а просто сморщиваются, высыхают и твердеют. Мухи не хотят иметь с ними ничего общего, и только очень голодные птицы будут их клевать. Акулы, конечно, их съедят, но акула съест и деревянное весло, я это видела. Поскольку они не гниют, все приносили домой мертвых гоблинов с двух последних войн. Они были популярными экспонатами в цирках. Мы использовали много мертвых гоблинов для тренировок, особенно для того, чтобы заставить боевых корвидов их ненавидеть.
И они их очень ненавидят.
Но в этот день я впервые увидела живого гоблина.
Он цеплялся за остров из обломков, который тонул.
О гоблинах я могу сказать только одно — они ужасные существа, какими и выглядят. А выглядят они так, будто хотят съесть мясо с ваших бедер, и они это делают. Людей не всегда так легко понять — многие из нас скрывают жестокость за красивыми лицами или их доброта не заметна из-за изуродованной плоти.
Гоблины — честные убийцы.
И они чертовски уродливы.
Этот выглядел примерно четырехфутовым, крупнее, чем большинство из них; он был моряком, поэтому на нем была простая куртка из пеньки и леггинсы из человеческой кожи или волос, сделанные на человеческих фермах. В то время я не знала, что это такое. Его жесткая плоть была розовато-серой, а зубы были слишком далеко, чтобы я могла их разглядеть, хотя я знала, что они треугольные и острые как бритва; не могла я разглядеть и его язык, который был защищен прочной коркой. Эти сочлененные языки помогают им издавать жужжание и скрежет, которые служат им согласными.
Эта кусачая была тяжело ранена и попала в ловушку, ее большая рука застряла между двумя секциями корпуса корабля. И она была не одна. Женщина-человек цеплялась за те же обломки, которые превратили руку кусающей в фарш. Волосы женщины были заплетены в морскую косу, а кожаные штаны, по моде флотских, раздуты на бедрах, она попала в поле зрения, когда обломки медленно повернулись. Она тоже была ранена, ее льняная рубашка была красной с одной стороны, но ее это не волновало.
Она наблюдала за кусачей.
— Помогите ей, — закричала женщина капитану нашего судна. Капитан был седовласым шестидесятилетним мужчиной с трубкой, набитой быстролистом, в бесформенной красной шляпе; он был похож на старого моряка из анекдота. Сама дама была похожа на рыцаря, облаченного в прекрасные доспехи, и, если она не окажется за поручнями в этом бурном море, скоро станет прекрасным украшением морского дна.
— Разверни эту чертову штуку и спаси ее! — повторила женщина, указывая пальцем.
Капитан покачал головой и затянулся, выпуская дым вместе со своими словами:
— Мы не можем задерживаться. Если тот корабль был потоплен джаггернаутом кусачих — а до меня дошли слухи, что в этих водах есть такой, — то мы будем следующими, кого они разнесут в щепки.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ / Детективы / Исторические приключения