С. 296. …письмо к Мюрату…
– Письмо Наполеона к Мюрату (от 16 ноября 1805 г.) взято Толстым из той же книги А. Тьера, т. II, с. 87.С. 301. Каптенармус –
нижний чин, заведующий в роте провиантом.Манерка –
солдатская жестяная фляга для воды.С. 305–306. …коли бы возможно было знать, что будет после смерти… есть атмосфера одна. –
Разговор офицеров о бессмертии имеет своим источником статью И. Г. Гердера «Человек сотворен для ожидания бессмертия», напечатанную в июльском номере «Вестника Европы» за 1804 г. (журнал сохранился в Яснополянской библиотеке). Имя Гердера прямо упоминается в черновиках этого эпизода.С. 308. Аудитор –
чиновник при военном суде.Камлотовая шинель –
из шерстяной ткани с рисунком в виде рельефных, обычно косых, полос.С. 308. …как-то особенно говорится титул князь…
– По-французски можно сказать: monsieur le comte (граф); обращаясь же к князю, требовалось говорить: mon prince (без слова monsieur).С. 310. Брандскугель –
ядро, начиненное горючим составом.С. 316. …Тьер говорит…
– Приводится цитата из указанной выше книги Тьера «История консульства и империи», т. II, с. 87.…Наполеон на острове Св. Елены сказал…
– Суждения Наполеона во время пребывания на острове Святой Елены были за писаны находившимся при нем графом Лас-Казом. Первое издание книги Лас-Каза вышло в Париже в 1822–1823 гг. (в двух частях); этот двухтомник сохранился в Яснополянской библиотеке (de Las Cases, comte. Mémorial de Sainte-Hélène. Parties I–II. Paris). Толстой считал эту книгу «самым драгоценным материалом» для разоблачения мнимого величия Наполеона (т. 65, с. 4–5).С. 329. Единорог –
старинное артиллерийское орудие.С. 344. …о пребывании государя Александра в Потсдаме…
– См. коммент. к с. 277.С. 352. …рескрипт государя Александра Павловича из армии… Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д. –
Текст рескрипта (личного обращения царя к официальному лицу), отправленного из Ольмюца в Петербург, приведен в книге А. И. Михайловского-Данилевского «Описание первой войны императора Александра…», с. 158.С. 366. Масака –
платье из ткани темно-красного или иссиня-малинового цвета.С. 371. …подите говорить…
– галлицизм, оборот речи, заимствованный из французского языка (в буквальном переводе).С. 391. Брульоны –
черновики.С. 397. «Арнауты!»
– так называли турки албанцев. В переносном смысле – бранное слово: изверг, басурман, «зверский человек» (словарь В. И. Даля).С. 406. …подойдет еще корпус Эссена…
– Генерал И. И. Эссен командовал русским корпусом, который должен был действовать вместе с австрийцами; во время сражения находился в 60 верстах от Аустерлица.С. 411. …Буонапарте потерял свою латынь. –
Буквальный перевод французского выражения perdre son latin, означающего: растеряться, стать в тупик.…получено от него письмо к императору… как ему адресовать ответ? –
13–15 (25–27) ноября 1805 г. произошел обмен любезными письмами между Наполеоном и Александром. Письма при ведены в книге А. И. Михайловского-Данилевского, с. 147–148.С. 412. Мой брат знает его…
– Полковник М. П. Долгоруков (1770–1808) в начале 1800 г. находился в Париже в связи с обменом военнопленных.…анекдоты с графом Марковым?
– Граф А. И. Марков (1747–1827) был русским посланником в Париже в 1801-1803 гг.С. 413. …министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский… эти-то люди решают судьбы народов. –
А. А. Чарторыйский (или, как в старину писалась эта фамилия, Чарторыжский, Чарторижский) – один из близких к Александру I лиц в первые годы его царствования; в 1804–1806 гг. – министр иностранных дел; сторонник союза с Англией и Австрией. Чарторыйский надеялся в войне с Наполеоном добиться восстановления Польши (в династической унии с Россией). Поражение при Аустерлице охладило Александра к Чарторыйскому и к его планам переустройства Европы.С. 419. Офицер этот был Савари. –
Герцог Анри-Жан-Мари-Рене Савари (1774–1833) с 1800 г. был адъютантом и доверенным лицом Наполеона, в 1805 г. – дивизионный генерал. Миссия Савари представляла собой тонко рассчитанную военную хитрость. Наполеон хотел показать, что он слаб, ищет мира, в то время как усиленно готовился к генеральному сражению. Сражение это произошло через два дня, при Аустерлице.