Читаем Война индюка полностью

Они подошли к магистральному коридору, соединяющему посадочную площадку дисколетов с реакторными залами. Слева направо по коридору шли рабы, построенные в колонну по два, каждая пара катила перед собой большое деревянное колесо. Это было похоже на то, как колонна муравьев тащит в свой муравейник всякую съедобную ерунду, но только муравьи не умеют катать колеса. Алиса хихикнула.

— О, проволоку привезли, — сказал Седрик. — Не понимаю, как они эти катушки по десантным отсекам распихали, они же маленькие совсем, а катушки большие. Эй, жабы, дорогу!

— Да пошел ты в жопу! — крикнул кто-то из коридора. — Не видишь, грузчики работают?

— Я полковник Мунлайт! — представился Седрик. — А ты кто такой?

— Виноват, не опознал, — отозвался некто. — Жабы, стоять! Дорогу сэру полковнику! Ты чего творишь, урод косорукий?! Плавно тормозить, плавно, я сказал! Упустишь, раздавит, придурок недотраханный!

Что-то захрустело, кто-то отчаянно завизжал. Орки, катившие свою катушку прямо напротив Седрика и Алисы, остановились, замахали руками, завопили и побежали назад, к выходу из черного леса. Неуправляемая катушка врезалась в впереди идущих рабов, оба упали, одному катушка проехалась по руке, кость с хрустом переломилась, орк заголосил. А где-то справа ругался погонщик.

— Раздолбаи, — констатировал Седрик. — Дебилы, жабы безмозглые, чурки недотраханные! Прямо хоть бойцов заставляй всякое говно таскать, честное слово!

Седрик осторожно выглянул в коридор, покрутил головой, обернулся к Алисе и сказал:

— Больше ничего вроде не катится. Пойдем отсюда быстрее.

Они направились к выходу из черного леса. По дороге какой-то пришибленный раб ухватил Алису за лодыжку, но Седрик пнул его в голову, раб разжал пальцы и успокоился.

— Жалко их, — вздохнула Алиса. — Они же не виноваты, что тупые.

— Тупые, не тупые, а технику безопасности соблюдать надо, — заявил Седрик. — Но в целом жалко, да.

Они вышли наружу, из мрачного полумрака эльфийского нанозавода под яркий солнечный свет.

— Ой, молодцы, как здорово придумали! — восхитился Седрик.

Алиса сначала не поняла, что он имеет в виду, а потом разглядела, когда проморгалась и глаза привыкли к нормальному дневному освещению. Оказывается, катушки с проводами привезли не в десантных отсеках штурмовиков, а в огромной проволочной сетке, которую сразу три штурмовика приволокли на толстых железных тросах. Сейчас вокруг этой сетки суетились орки, вытаскивали из нее катушки, откатывали в сторону и укладывали в ряды. А левее, метрах в пятидесяти, стоял на опорах маленький дисколет-истребитель, рядом с которым нервно прохаживался туда-сюда сэр Герхард Рейнблад, Великий Вождь, Самый Дорогой Господин и одновременно Кардинал-Первосвященник всея Человеческой Общины. Выражение его лица напомнило Алисе тот случай, когда после налета эльфов на Драй Крик она чуть было не вышибла из сэра Рейнблада мозги эльфийской дубиной, потому что он, видите ли, решил изобразить проницательность, поиграть в злого следователя и узнать от Алисы все сокровенные тайны. Тайны он в итоге узнал, но только потому, что боги не дали Алисе решимости схватить палицу и проломить эту зловредную башку. Сейчас Алиса понимала, что боги были правы.

Самый Дорогой Господин увидел Алису, просветлел лицом и зашагал навстречу. Седрик выпрямился и изменил походку, теперь он шагал, как на парадах, высоко задирая прямые ноги и громко топая при каждом шаге, будто запрещенных грибов объелся и теперь его прет. Приблизившись к Великому Вождю, полковник вытянулся в струнку и отрапортовал:

— Ваше величество! На вверенном мне объекте происшествий не случилось! Личный состав занимается согласно распорядку! Докладывал комендант объекта полковник Мунлайт!

Рейнблад протянул руку, Седрик упал на одно колено и почтительно поцеловал ее. Рейнблад поморщился — очевидно, рассчитывал на рукопожатие. Алиса хихикнула.

— Мы встречались? — спросил Рейнблад Седрика. — Ваше имя мне знакомо. Вставайте, полковник, хватит унижаться, вы не фермер и не орк.

Седрик встал и почтительно произнес:

— Ваше величество читало мои донесения. Я служил у полковника Слайти командиром эскадрона и… гм… докладывал…

— А, помню, — прервал его Рейнблад. — Комендантом объекта тебя Джон назначил?

— Так точно, — подтвердил Седрик. — Сэр Росс позвонил сэру Слайти и попросил откомандировать меня в его распоряжение.

— Проводи меня к Джону, — распорядился Рейнблад.

Они направились к входному коридору. Когда до границы полумрака оставалось метров двадцать, навстречу им из темного тоннеля вывалилась странная компания. Впереди шел человек, очевидно, погонщик, за ним два орка волокли третьего, который неуверенно переступал ногами, опираясь на плечи товарищей, и непрерывно голосил:

— Руку больно, руку больно, руку больно!

Внезапно раненый вывалился из объятий товарищей, упал на выжженную землю и забился в рыданиях.

— Не могу смотреть, как скотина мучается, — вздохнул погонщик. — Прими, Никс Милосердная, душу раба своего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барнард

Путь феникса
Путь феникса

Давным-давно существовала Земля Изначальная, от которой сохранились только легенды и упоминания о мифических животных, таких как жираф, хамелеон, обезьяна. Да еще — древние артефакты: боевые роботы, бластеры и «очки» с биодетектором. И остались боги — Шива, Иегова, Джизес Крайст… И все потому, что случилось «бэпэ». На месте прежних государств возникли новые Барнард, населенный людьми, Эльфланд — владения эльфов, и Оркланд — территория орков…Орки туповаты, их пасут специально обученные люди, но во всяком стаде найдется паршивая овца. Серый Суслик был не таким, как его сородичи, но очень умело притворялся. До поры до времени. Ведь ему, орку-полукровке, выпала особая судьба. Она оказалась крепко-накрепко связанной с легендарным Резвым Фениксом, или Джулиусом Каэссаром — величайшим правителем Барнарда. Но до развязки еще далеко. Впереди у Серого Суслика долгая дорога, которая лежит через зловещее Плохое Место, битком набитое артефактами древней цивилизации.

Вадим Геннадьевич Проскурин

Фантастика / Боевая фантастика / Технофэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис