Читаем Война индюка полностью

Произнеся эти слова, погонщик отцепил от пояса легкий томагавк, нагнулся и разбил раненому орку череп. Тот взвизгнул в последний раз и затих.

— Тащите на кухню, — приказал погонщик рабам.

— А что, кухню снаружи устроили? — спросил Рейнблад.

— Так точно, — откликнулся Седрик. — Из соображений пожарной безопасности.

Орки подхватили труп товарища и поволокли прочь. Погонщик проводил их печальным взглядом, богохульно выругался и скрылся под сводами черного леса.

— Оригинально у вас служба поставлена, — заметил Рейнблад.

— Да, травматизм среди рабов очень высокий, — вздохнул Седрик. — Особенно среди грузчиков и разнорабочих. Много тяжелой работы, непривычной и опасной. По-хорошему, надо с каждым рабом особый тренинг проводить, но нет ни сил, ни времени, вот и мрут. Зато с пищевым снабжением нет проблем. Давайте, ваше величество, постоим здесь немного, пусть глаза к темноте привыкнут.

— Нормальное освещение делать собираетесь? — спросил Рейнблад.

— Так точно, — кивнул Седрик. — Проволоку уже привезли, теперь надо изоляцией покрыть, без изоляции протягивать нельзя, пожароопасно. Джон выделил под это дело одну ванну, там сейчас станки налаживают, завтра начнем провода тянуть.

— Электроэнергия нормально поступает? — спросил Рейнблад.

— Так точно, — ответил Седрик. — Пока все идет в большой энергоблок, кое-что отбирается на питание реакторов, но это мелочи. Две ванны запрограммированы под бомбы, одна под «Фебосы», вторая под «Хорнеты». Пока делаем корпуса, дня через три начнем энергией накачивать.

— На большую войну энергии хватит? — спросил Рейнблад.

— Вроде должно, — пожал плечами Седрик. — Но об этом лучше Джона спросить. Алиса, куда дальше идти?

— Прямо, через двести метров налево, там будет указатель, — ответила Алиса. — Может, пойдемте уже? Вроде глаза уже привыкли.

— Пойдемте, ваше величество? — предложил Седрик.

Они прошли метров пятьдесят, затем его величество всплеснул руками, выругался и упал лицом вниз.

— Это кто там демонов призывает? — донеслось спереди. — Сейчас живо рога обломаю!

— Здесь его величество сэр Герхард Рейнблад, Великий Вождь и Самый Дорогой Господин всея Человеческой Общины на Барнарде, — провозгласил Седрик.

— Заткни хавальник, величество, пока я тебе в корону не насрал! — прокричал тот же голос.

— Я полковник Мунлайт, — представился Седрик. — А насчет величества я не шучу.

— Фигасе, — донеслось из темноты.

Послышались быстрые удаляющиеся шаги. Алиса тихо засмеялась. Его величество выругался еще раз.

— Тут веревки какие-то, — сообщил он с пола.

— Проволока размоталась, — догадался Седрик. — Уроды, ублюдки, ненавижу!

Минуты через три сэр Рейнблад выпутался из проволочной паутины, они пошли дальше. Дальнейшая дорога прошла без происшествий, если не считать того, что Алиса один раз упала, споткнувшись о труп раба.

Джон встретил их на пороге комнаты, которую Алиса назвала логовом. Вопреки ожиданиям Седрика, Джона не пришлось выводить из медитации, он бодрствовал. Но глаза у него действительно шальные, гораздо безумнее, чем вчера. Если так дальше пойдет… не дай боги…

Джон сердечно улыбнулся и заключил его величество в объятия.

— Здравствуй, Герхард, рад тебя видеть, дружище, — сказал он. — Привет, Седрик, здравствуй, Алиса. Ребята, нам с Герхардом надо побеседовать наедине. Если у вас нет ничего срочного…

— Связь сбоит, — сообщила Алиса. — Его величество не смог до тебя дозвониться.

Джон безразлично махнул рукой.

— Это не сбой, это я переадресацию поставил, чтобы не беспокоили. Сейчас сниму, вот, уже снял. Что-нибудь еще? Тогда оставьте нас, пожалуйста. Хотя нет, Алиса, погоди. Дай планшетник.

— А как же дворец… — начала возмущаться Алиса, но Джон ее остановил, не дал разогнаться как следует.

— Сходи на склад, возьми другой, а этот дай сюда, — распорядился он. — Спасибо, милая.

Когда Седрик и Алиса покинули комнату, Джон сказал:

— Давай присядем, разговор будет долгим.

И уселся прямо на пол, привалившись спиной к стене, сплетенной из веток. На всклокоченную голову Джона посыпались какие-то мелкие аборигенные насекомые, Джон не обратил на них никакого внимания. Рейнблад сел напротив, подальше от стены.

— Знаешь, Герхард, откуда берется энергия? — спросил Джон.

Рейнблад не стал отвечать на этот вопрос, счел риторическим. И не ошибся.

— Во вторую эпоху люди редко задумывались над этим вопросом, — продолжил Джон. — Челнок взлетает, а потом, через какое-то время, приземляется обратно, и его энергоблок уже не пуст, а забит энергией под завязку. А где он взял энергию — это никого не волнует. Когда я был Джулиусом Каэссаром, меня это точно не волновало. Сегодня я специально еще раз просмотрел древнюю документацию, в материалах второй эпохи об источниках энергии не говорится абсолютно ничего. Я не мог предположить, что все происходит так, как происходит. Конечно, если бы я более внимательно изучил чертежи челноков…

— Источник энергии истощился? — догадался Рейнблад. — Или скоро истощится?

Джон улыбнулся и отрицательно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барнард

Путь феникса
Путь феникса

Давным-давно существовала Земля Изначальная, от которой сохранились только легенды и упоминания о мифических животных, таких как жираф, хамелеон, обезьяна. Да еще — древние артефакты: боевые роботы, бластеры и «очки» с биодетектором. И остались боги — Шива, Иегова, Джизес Крайст… И все потому, что случилось «бэпэ». На месте прежних государств возникли новые Барнард, населенный людьми, Эльфланд — владения эльфов, и Оркланд — территория орков…Орки туповаты, их пасут специально обученные люди, но во всяком стаде найдется паршивая овца. Серый Суслик был не таким, как его сородичи, но очень умело притворялся. До поры до времени. Ведь ему, орку-полукровке, выпала особая судьба. Она оказалась крепко-накрепко связанной с легендарным Резвым Фениксом, или Джулиусом Каэссаром — величайшим правителем Барнарда. Но до развязки еще далеко. Впереди у Серого Суслика долгая дорога, которая лежит через зловещее Плохое Место, битком набитое артефактами древней цивилизации.

Вадим Геннадьевич Проскурин

Фантастика / Боевая фантастика / Технофэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис