Читаем Война Ириса и Розы. Расплата за преданность полностью

– При нашей следующей встрече, сыграйте со мной вторую партию в Фасет.

Не самое ожидаемое предложение. И, признаться, одной игры для ее нервов было вполне достаточно. Ижени все еще держала на лице дружелюбную улыбку, хотя мысленно искала повод отказаться. Такого повода не было. Просьба принца Карлоса – не просьба, а приказ.

– Разумеется, если Вы желаете. – согласилась она.

– Это необходимо. – пояснил принц. – Если я хочу сохранить репутацию лучшего игрока.

– Понимаю. Я с радостью разделю с Вами игру.

Он помог ей подняться на ступеньку и сесть в карету.

– До свидания, мадам де Баккард.

– Всего доброго, Ваше Высочество.

Ижени со служанкой ехали обратно. На этот раз обе молчали. Ижени с мечтательным видом вспоминала прекрасный салют. А Авелин казалось непривычно задумчивой. Обычно ее трудно было заставить молчать.

– Куда ты пропадала? – спросила Ижени, очнувшись от приятных воспоминаний. – Я долго не могла тебя отыскать, когда собралась ехать назад. Уже думала придется просить принца отправить кого-то на поиски. Авелин в минуту оживилась и заулыбалась.

– Простите, мадам. Совсем забыла о времени, так хотелось рассмотреть тут все. Как-никак, дворец.

– В следующий раз, не исчезай невесть куда.

– Я обещаю, мадам.

Они благополучно доехали до дома и зашли внутрь, довольные временем, проведенным на балу. Ижени сбросила накидку и перчатки, вымыла руки и сразу прошла в гостиную, где застала Реджиса за чтением. Рядом лежало распечатанное письмо. Ижени прошла в комнату, блистая в своем праздничном наряде, а Авелин неловко остановилась в дверях.

– Я вернулась. Вечер был просто прекрасный.

– Мои поздравления.

Он даже не взглянул на нее. Но Ижени мало что могло сейчас огорчить.

– Ты не будешь ложиться спать? – спросила она.

– Мне нужно еще немного подумать.

– Что-то случилось? Вновь есть угроза королю? Сегодня на балу он выглядел спокойным и веселым. А еще там были Ланграны, Берси, Шатье, Фонтен старший, и еще столько…

– Поговорим об этом утром.

Ижени резко остановила поток воспоминаний.

– Да, хорошо. Спокойной ночи.

Она вышла вместе со служанкой. Минут через двадцать Авелин вернулась в гостиную без госпожи и закрыла дверь. Реджис отложил книгу.

– Ну что там было?

– Ой, все не слишком-то хорошо, Ваше Сиятельство. Графиня обращалась с принцем очень учтиво, как ей и было велено. Искренности у нее не отнять, может покорить любого. Думаю, он вполне будет доверять ей со временем.

– Что же плохого? Она случайно не перешла на его сторону? Они ничего не говорили про короля?

– Ничего, что могло бы вызвать подозрение. Господин Фотье прав. Графиня де Баккард выказывает полное уважение по отношению к королю. Хотя и принца это не задевает.

– Тогда что не так?

– При дворе все шепчутся, говорят много обидного про госпожу.

– Слухи были всегда. От них никуда не денешься.

– Да, но ее это очень расстроило. Они с принцем покинули бал и отправились на прогулку. Там в ходе разговора Его Высочество узнал, что ее фамилия Кавелье. Оказывается, до этого момента он и понятия не имел, кто ее родные. Как мне показалось, это его не обрадовало, а больше озадачило.

– Хочешь сказать, он уже не доверяет Кавелье?

– Не знаю. Я проследила за ним в тот момент, пока госпожа ждала в коридоре, а он шел распорядиться по поводу кареты. Там на пути ему встретился герцог Лангран. Они поговорили. И принц сказал…

– Что же он сказал?

– Я хорошо запомнила, господин граф. «Клясться в верности мне, – говорит. – и отдать дочь за Реджиса де Баккарда, любимчика короля. Только Парис Кавелье на такое способен. И что же он думает, это ее спасет при случае. – Потом так неприятно усмехается. – Ну-ну, пускай. – говорит. – если Кавелье не разберется, кому служит, то ответит за это».

– Очень интересно.

– Затем Лангран ему что-то долго объясняет. Он говорил так тихо, не расслышала ни слова. И они оба расходятся довольные. Мне показалось, после этого, у Его Высочества более не было претензий к госпоже. Он был довольно учтив и улыбался по-прежнему. На него не похоже. Кажется, будто все ее слова его чрезвычайно забавляют.

– Могу понять почему. – ответил граф.

Он снова бросил взгляд на распечатанное письмо.

– Скоро всем врагам короля придет конец. Осталось лишь немного затянуть узел и ловушка готова.

Авелин не выказала особой радости по этому поводу.

– Что же будет с госпожой, когда все откроется? – осмелилась спросить она.

– Ее никто не винит. Она только посредник.

– А если тень упадет и на ее репутацию?

– Я легко смогу добиться развода, если докажу, что моя жена шпионка и дочь изменника. Нам обоим от этого станет лучше.

– Госпожа, похоже, искренне любит Вас. Может быть, Вам хватит издеваться над бедной девушкой?

Реджис уставился на нее, будто она сказала нечто странное и смешное.

– Ну знаешь, с деньгами своего отца она явно не бедная. Любит… конечно. Все мы в восемнадцать лет любим. И непременно с первого взгляда и на всю жизнь.

– Это очень больно, когда мечты юности разбиваются. – сказала Авелин.

Граф махнул рукой и снова взял книгу.

– Не разводи здесь меланхолию. Я знаю, что твои собственные воспоминания оставляют желать лучшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги