Брэдли жмет на дисплей пульта. Зонд почти беззвучно, с легким гудением поднимается над землей, на секунду замирает в воздухе, расправляет крылья и молниеносно уносится в сторону города.
– Ух ты! – выдыхает госпожа Койл и переводит взгляд на Брэдли: – Теперь мы сможем увидеть, что там происходит?
– И даже услышать, – кивает тот. – Но, конечно, не все.
Брэдли снова жмет на дисплей, и из одного конца пульта управления выстреливает луч света, который проецирует в воздух трехмерную картинку – в ярко-зеленых тонах, снятую прибором ночного видения. Деревья, дорога, крошечные человечки…
– Далеко до города? – спрашивает Брэдли.
– Километров десять, – отвечаю я.
– Тогда зонд почти на месте…
И тут он действительно подлетает к городу: мы видим восточную окраину, горящие здания, взорванные «Ответом», руины собора, людей, разбегающихся кто куда в разные стороны…
– Господи, – шепчет Симона. – Виола, это же…
– Он не остановился! – замечает госпожа Койл.
Да, зонд летит дальше, мимо главной площади и по дороге на запад…
– Выходит, самый яркий источник света… – начинает Брэдли.
И тут мы все видим.
Солдаты горят…
Всюду крики…
Воняет паленым мясом…
Я кое-как подавляю тошноту…
Спэкл идет прямо на меня…
Он стоит на спине рогатого зверя, ноги надежно примотаны к чему-то вроде сапог, образующих с седлом одно целое, – ему даже не приходится балансировать…
В каждой руке у него по горящему факелу, а прямо перед ним огромная белая рогатина…
И я вижу его Шум…
Я вижу
Себя и Ангаррад посреди чистого поля…
Она ржет и брыкается, из крупа торчит сломанное древко… А я пялюсь на спэкла…
Безоружный…
Прямо за мной самое слабое место в нашем строю…
В Шуме спэкла он стреляет из рогатки, и огненный поток сносит меня и солдат за моей спиной…
Оставляя огромную брешь, через которую вражеская армия хлынет к городу…
И мы проиграем войну, не успевшую толком начаться…
Я хватаю поводья и пытаюсь сдвинуть Ангаррад с места, но в ее Шуме только боль и панический страх, а сама она все твердит: Жеребенок! Жеребенок Тодд! И от этих криков у меня разрывается сердце. Я оборачиваюсь в седле, отчаянно ища взглядом мэра, да хоть
Но мэра не видно…
За дымом и толпой перепуганных солдат…
Никто даже винтовки не поднимет…
А спэкл уже заносит над головой горящие факелы…
И я думаю:
Я думаю:
Я думаю:
Я думаю:
И:
Может, мое оружие подействует и на спэкла?
Я выпрямляюсь в седле…
И вспоминаю, как ее уносил от меня конь Дейви… Вспоминаю ее сломанные лодыжки…
Как мы пообещали друг другу, что никогда не расстанемся, даже в мыслях…
Вспоминаю ее пальцы, переплетенные с моими…
(стараюсь не думать о том, что бы она сказала, если б узнала про мою сделку с мэром)
И думаю только:
Думаю:
Прямо в спэкла на рогатом звере…
Думаю…
Его голова резко дергается, он роняет факелы и падает на спину своего зверя, а потом выскальзывает из седельных сапог и валится на землю. Лишившись наездника, рогатый зверь пятится, разбивая своей тушей волну наступающих спэклов, и тут…
За моей спиной раздается ликующий рев…
Я оборачиваюсь и вижу солдат: они пришли в себя, они бегут вперед, на врага, они уже всюду…
Среди них вдруг оказывается мэр. Он говорит:
– Отлично, Тодд! Я знал, что ты не подведешь!
Ангаррад подо мной теряет силы, но все еще зовет: Жеребенок? Жеребенок Тодд?
– Некогда отдыхать, – говорит мэр…
Я поднимаю глаза… и вижу огромную стену вражеской армии, неумолимо идущую вперед, чтобы сожрать нас заживо…
– Господи, – выдыхает Брэдли.
– Это… – в ужасе произносит Симона… – Они что же, горят?!
Брэдли нажимает кнопку, и картинка приближается…
Да, они в самом деле горят…
Сквозь клочья дыма мы видим страшный хаос: солдаты мечутся туда-сюда, одни пытаются наступать, другие бегут… А третьи горят живьем… Кто-то бежит к реке, но не добегает и остается лежать на земле…
У меня в голове бьется одно слово: Тодд.
– Но вы же сказали, что заключили с аборигенами мирный договор? – Симона пристально смотрит на госпожу Койл.
– Да, но сперва была кровопролитная война, в которой мы гибли сотнями, а они – тысячами, – оправдывается та.
Брэдли снова жмет на дисплей. Камера отъезжает, показывая на дорогу и подножие холма: все вокруг кишит спэклами в красновато-коричневых доспехах. Они держат в руках какие-то палки или жезлы и едут верхом на…
– Что это? – в ужасе спрашиваю я, показывая на огромных зверей, больше похожих на танки, с большим толстым рогом на носу.
– Бэттлморы, – отвечает госпожа Койл. – По крайней мере, так мы их называли. У спэклов нет языка в нашем понимании этого слова, они общаются мыслеобразами, но все это сейчас неважно! Разбив армию мэра, они придут за нами!
– А если мэр их разобьет? – спрашивает Брэдли.
– Если победит он, вся планета будет в его руках, – усмехается госпожа Койл. – На такой планете, поверьте, вам жить не захочется.