Читаем Война хаоса полностью

– Все хорошо, милая, – успокаиваю ее я, хотя сам верю в это с трудом.

Сдавайся! – кричит Радость Джульетты.

– Заткнись, – хором отвечаем мы с мэром.

Мэр улыбается.

Я машинально улыбаюсь в ответ.

Последняя неделя прошла относительно спокойно – по сравнению с тем, что было раньше. Обмен водой и продовольствием идет по плану, ни мэр, ни госпожа Койл никаких фокусов не выкидывают. А вообще на душе сразу становится легче и веселей, когда есть что пить, – так уж оно заведено. В обоих лагерях люди начали понемногу успокаиваться; город опять похож на город, да и на холме, как говорит Виола, обстановка стала почти нормальная. Она даже якобы идет на поправку – не знаю, верить этому или нет, потому что она каждый день откладывает нашу встречу, а я не могу отделаться от страхов и тревог…

(Я – круг, круг – это я…)

Но времени я даром не теряю, разъезжаю всюду вместе с мэром, который вдруг стал ужасно добреньким. Он ходит по лагерю и беседует с солдатами – расспрашивает их о родных и близких, о надеждах, о том, что они думают делать после войны и прибытия новых переселенцев… все в таком духе. С простыми горожанами мэр тоже ведет задушевные беседы.

И еще он всячески холит меня и лелеет. Приказал мистеру О'Харе поставить мне палатку поудобней да койку помягче, дал целую груду одеял спасаться от ночных морозов. Всегда следит, чтобы Ангаррад поили и кормили лучше, чем остальных лошадей. И каждый день рассказывает, какие меры принимают его доктора для излечения клейменных женщин – мол, Виоле ничто не грозит.

Странно это как-то.

Но все же хорошо.

Впрочем, все эти приятные перемены стали возможны только благодаря внезапному прекращению вражеских атак. Но это не значит, что мы перестали к ним готовиться. Брэдли и Симона с помощью зондов нашли несколько тайных тропинок, по которым спэклы могли пробираться в город, и мэр распорядился установить за ними наблюдение. Наши новые бесшумные союзницы могут свободно разгуливать ночью по лесам и готовиться к возможной атаке.

Теперь мне ясно, что готовились они не зря.

Мы стоим перед узкой дорожкой, ведущей через лес к югу от города, и слышим приближение спэклов. Они появились ровно там, где мы и рассчитывали.

С каждой секундой они все ближе.

– Волноваться не о чем, – говорит мэр, глядя сквозь ветви деревьев на зонд, висящий высоко в небе. – Все идет по плану.

Шум спэклов становится еще громче и четче, но образы меняются слишком быстро – ничего не разобрать.

Тодд, – твердит не на шутку перепуганная Ангаррад. Тодд!

– Успокой свою лошадь, – говорит мэр.

– Все хорошо, милая, не бойся. – Я глажу Ангаррад по бокам, но при этом едва заметно трогаю поводья, чтобы она немного отошла за установку для рытья колодцев, которую мы с мэром якобы охраняем.

Я подношу к губам комм.

– Зонд что-нибудь показывает? – спрашиваю я Виолу.

– Ничего определенного, – отвечает она. – Видно какое-то движение, но все слишком размыто, это может быть просто ветер.

– Это не ветер, – говорю я.

– Знаю. – Виола громко кашляет. – Крепись.

Шум спэклов становится все громче и громче…

И громче…

– Начинается, Тодд, – говорит мэр. – Вот они.

– Мы готовы, – раздается женский голос в комме. Это не Виола, а госпожа Койл.

И тут из теней высыпают спэклы – точно плотину прорвало…

Они выбегают на дорожку и бросаются прямо к нам… Готовые разить и убивать…

– Ждем, – говорит мэр, прицеливаясь из винтовки.

Они несутся по дороге…

Двадцать, тридцать, сорок…

А нас с мэром всего двое…

– Ждем.

Воздух полнится их Шумом…

Они все ближе и ближе…

Но они должны подобраться еще ближе, иначе все впустую…

И тут – вжих – один спэкл стреляет из своей белой палки…

– Виола! – ору я…

– Огонь! – командует в комме госпожа Койл…


БУМ!


Деревья по обеим сторонам дорожки разлетаются миллионом щепок, начисто сметая спэклов. Мы с мэром пригибаемся в седлах, и я, развернув Ангаррад, изо всех сил пытаюсь удержать ее на месте…

Когда я снова поворачиваюсь к месту взрыва, дым уже рассеивается, и мы видим обугленные стволы рухнувших деревьев…

И ни одного живого спэкла…

Только трупы…

Горы трупов…

– Что произошло?! – ору я в комм. – Мы так не договаривались! Взрыв слишком мощный!

– Видимо, переборщили со взрывчатой смесью, – объясняет госпожа Койл. – Я поговорю с госпожой Брэтит.

На экране комма видно, что она улыбается.

– Да, немного перестарались, – говорит мэр, подъезжая ко мне, и тоже широко улыбается. – Но мирное урегулирование началось!

И тут за нашими спинами раздается другой звук. Отряд солдат, которые залегли по обочинам дороги на случай, если что-то пойдет не так, быстро марширует к нам…

Они ликуют.

А мэр гордо разъезжает среди них, точно все прошло ровно по плану.

[Виола]

– Это же зверство! – злобно восклицает Брэдли. – По-вашему, так можно заключить мир?!

– Мы ошиблись со смесью, – пожимает плечами госпожа Койл. – Первая попытка провалилась, но в следующий раз мы все учтем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги