– Они схватили спэкла. На севере.
– Но ведь… – Я лихорадочно перевожу взгляд с экрана на экран. – Еще рано! Взрыва не было…
– Это не Симона. – Брэдли растерян не меньше моего. – Это Прентисс. Мы не успели начать операцию, а он уже поймал спэкла!
– Госпожа Койл взорвется от злости, – говорю я, пока мэр пожимает руки все новым и новым солдатам, подходящим к нему с поздравлениями.
– Как ни странно, меня это ничуть не беспокоит, Тодд, – отвечает он, купаясь в лучах славы.
Рота солдат, которую мэр отправил на север сразу после первых сражений, никуда не делась. Все это время они сидели на месте, бездельничали и терпели насмешки спэклов, которым регулярно удавалось пробираться мимо и совершать набеги на город.
Госпожа Койл о них забыла. Брэдли и Симона тоже. Да и я, если честно, забыл.
А мэр – нет.
Он следил за подготовкой севодняшнего плана и согласовал с госпожой Брэтит место и время ложного взрыва на южной дороге. Как и было задумано, спэклы решили напасть с севера – мы очень старательно делали вид, что наблюдаем за югом, – и выслали в сторону города первый небольшой отряд. Он должен был прошмыгнуть мимо нашей роты, как делал уже десятки раз…
Но мы их обхитрили.
Мэр разместил солдат на точно просчитанных позициях, те мгновенно окружили противника и расстреляли вражеский отряд, оставив в живых только двух спэклов.
Уже через двадцать минут пленников провели через город под РЁВ
ликующей армии. Мистер Тейт и мистер О'Хара отвели их в конюшни за собором и стали дожидаться мэра – тому еще надо было принять поздравления от всех жителей Нью-Прентисстауна.Мы медленно продвигаемся с ним через толпу: каждый хочет пожать мэру руку, похлопать его по плечу и выразить свое восхищение.
– Мог бы хоть мне сказать! – сердито кричу я сквозь всеобщий гвалт.
– Ты прав, Тодд. – Мэр даже останавливается на секунду, чтобы заглянуть мне в глаза. – Зря я тебя не посвятил, извини. Обещаю, впредь такое не повторится.
Как ни странно, он говорит будто от всего сердца.
Мы пробираемся дальше сквозь толпу и наконец подходим к конюшням.
У входа нас поджидают две разъяренные целительницы.
– Я требую, чтобы нас впустили! – заявляет госпожа Надари, а госпожа Лоусон согласно фыркает.
– Ваша безопасность превыше всего, дамы, – улыбается им мэр. – Мы не знаем, насколько опасны схваченные спэклы.
–
Но мэр только улыбается в ответ.
А вместе с ним улыбается целая армия.
– Я только зайду и посмотрю, все ли спокойно, договорились?
Мэр обходит целительниц стороной, и их тут же оттесняет строй солдат.
Я вслед за мэром вхожу в конюшни.
Мое нутро сразу сжимается в тугой комок.
Потому что внутри два привязанных к стульям спэкла. До боли знакомая поза…
(1017-го тут нет, и я даже не знаю, радоваться этому или огорчаться…)
Один спэкл с ног до головы перемазан алой кровью, лишайник сорван и валяется на полу. Однако голову он держит прямо, глаза широко открыты, а в Шуме – сотни вариантов страшной мести за то, что мы сделали…
Но спэкл рядом с ним…
Спэкл рядом с ним больше вообще не похож на спэкла.
Я открываю рот, чтобы заорать, но мэр делает это первым:
Я потрясенно умолкаю.
Все вокруг тоже.
– Мы решили задать им несколько вопросов, сэр, – отвечает мистер О'Хара, вытирая окровавленные руки. – И многое успели узнать. – Он показывает на переломанного спэкла. – Пока вот этот, увы, не скончался от полученных травм…
В воздухе проносится знакомый свист, которого я давно уже не слышал, – оплеуха, Шумная пуля, – и мистер О'Хара, дернув головой и корчась в судорогах, падает на пол.
– Мы тут за
Мистер Тейт откашливается.
– Этот оказался покрепче, – говорит он, показывая на второго, еще живого. – Чрезвычайно выносливая особь.
– Считайте, вам повезло, капитан, – с прежней яростью в голосе отвечает мэр.
– Пойду впущу целительниц, – говорю я. – Они его подлечат.
– Нет, – отрезает мэр. – Мы его отпускаем.
– Что? – кричу я.
– Что?! – переспрашивает мистер Тейт.
Мэр обходит пленника со спины.
– Мы хотели схватить спэкла и отправить домой с предложением мира. – Он достает нож. – Так и поступим.
– Господин президент…
– Откройте заднюю дверь, – приказывает мэр.
Мистер Тейт весь подбирается:
– Простите?
– И поскорее, капитан.
Мистер Тейт распахивает заднюю дверь – ту, что ведет в переулок за площадью.
Подальше от целительниц.
– Эй! – вмешиваюсь я. – Так нельзя! Вы обещали…
– Верно, и я сдерживаю обещание, Тодд. – Он нагибается к самому уху спэкла и шепчет: – Полагаю, твой голос понимает наш язык?
Однако между мэром и спэклом уже вовсю носятся туда-сюда какие-то образы: темные, мутные и такие быстрые, что никто не может их уловить.
– Что вы ему говорите? – спрашиваю я, выступая вперед. – Как это понимать?
Мэр поднимает глаза на меня:
– Я рассказываю, как горячо мы все хотим мира, Тодд. – Он склоняет голову набок. – Или ты мне не доверяешь?
Я сглатываю слюну.
И еще раз.