Читаем Война Кортни полностью

Взявшись за руки, они дошли до Чешем-корта, а потом умудрились держаться подальше друг от друга, когда вместе с пожилой дамой и ее пекинесом медленно поднимались на лифте на этаж Шафран. Лифт достиг места назначения. Шафран и Дэнни вышли и, взявшись за руки, направились к ее двери.


“Пока нет, - прошептала она, когда Дэнни попытался обнять ее. - Кто-нибудь может увидеть.”


Самоограничение было мучительным. Шафран очень переживала за него, и ее разочарование только усилило ее отчаяние.


Она повернула ключ. Они вошли внутрь. В ту же секунду, как за ними закрылась дверь и щелкнула задвижка, Шафран крепко прижалась к Дэнни, чувствуя, как он крепко прижимается к ней. Спотыкаясь, они добрались до ее спальни, все еще запертые вместе, а затем разошлись в разные стороны.


Шафран выиграла гонку, чтобы освободиться от их униформы. Она больше не заботилась ни о ком и ни о чем, кроме себя, Дэнни и желания почувствовать его внутри себя. Она всю жизнь была послушной и ответственной. Она не хотела ни думать, ни принимать решения, ни заботиться о чем-либо, кроме удовольствия.


Худощавый, широкоплечий и сильный, он смотрел на нее с яростной решимостью охотника.


Шафран посмотрела ему в глаза и сказала: “Я здесь.”


•••


Позже той же ночью Дэнни сказал Шафран, что ему удалось добиться перевода обратно в регулярный флот. “Я так долго отсутствовал, что не могу вспомнить, где какой конец корабля.”


- Заостренный конец - это передняя часть, - сказала Шафран.


Дэнни рассмеялся. - Передняя часть - это правый борт, верно?”


Они не говорили ни о войне, ни о других событиях своей жизни. Дэнни не сказал Шафран, женат ли он, и она не спросила его. Они провели вместе три ночи и два дня, когда Шафран обнаружила, что почти не может сосредоточиться на работе из-за дрожи, которая пробегала по ее телу подобно толчкам землетрясения всякий раз, когда ее мысли возвращались к предыдущей ночи.


Затем наступило третье утро, и на этот раз сумка Дэнни лежала на полу в гостиной квартиры Шафран, когда она пошла на кухню, чтобы приготовить ему чашку кофе. Когда он встал с постели, уже не было никакого соблазна вернуться в нее, потому что джип должен был подъехать за ним ровно в 08:00, и ему лучше было быть на тротуаре, чтобы встретить его.


Он исчез так же внезапно, как и появился. Шафран держала себя в руках, когда отмахивалась от него. Она хотела, чтобы его последнее воспоминание о ней было хорошим. И только когда джип скрылся за поворотом, а она поднялась на шатком старом лифте в свою квартиру и снова закрыла за собой дверь, она дала волю слезам.


Со временем, однако, они прошли, и как солнце выходит из-за самых темных облаков после того, как прошел ливень, так ее настроение снова поднялось, и она чувствовала себя почти веселой, когда ехала на автобусе на Бейкер-стрит. Она должна была признать, что нет ничего лучше, чем заниматься любовью, часто и исступленно, чтобы заставить тело чувствовать себя живым.


Но все сводилось к тому, что она снимала с себя униформу и обнажала свое беззащитное тело. Война длилась почти пять лет. Она провела это время как водитель, боец, агент и офицер. Но все эти три ночи она была всего лишь женщиной. И это было совершенно чудесно.


•••


Отец Конрада фон Меербаха, Отто, был безжалостно неверен. Он не пытался быть сдержанным, не делал ничего, чтобы уменьшить личную боль и социальное унижение, которые его поведение причиняло его жене Алате. Он хотел уйти от нее. Он не делал из этого секрета. Однако ему так и не удалось добиться развода. Набожная католическая вера Алаты означала, что она ни при каких обстоятельствах не пойдет на такой шаг, и ее муж впервые в жизни был вынужден согласиться с ее желаниями.


Оглядываясь назад, Конрад находил поведение отца по отношению к матери презрительным. Он, конечно, не возражал против всех этих лет жестокости и пренебрежения. Насколько он понимал, его мать не смогла удовлетворить своего мужа и заслужила любое наказание, которое он ей назначит. Что заставляло Конрада презирать поведение отца, так это слабость старика, не сумевшего найти способ развестись с женой, независимо от ее желания.


Когда представилась возможность избавиться от своей первой жены Труди, Конрад не стал терять времени даром. Труди была хорошенькой, послушной, но безвкусной блондинкой, самой привлекательной чертой которой было то, что она приходилась внучатой племянницей Густаву фон Болену и Хальбаху, или Густаву Круппу из Великой Крупповской сталелитейной и оружейной компании. Несмотря на статус и деловые преимущества, которыми Труди наделяла Конрада, в постели она была сплошным разочарованием, а у него было множество романов. Он сообщил ей, что она согласится на развод, на каких бы условиях он ей ни предложил.


“А что, если я не соглашусь на твои условия?- спросила она.


- Тогда ты проведешь несколько оставшихся дней своей жизни в лагере для рабов.”


Даже сейчас бывали моменты, когда глубина порочности Конрада заставала его жену врасплох. “Но . . . но. . .- Она с трудом выговаривала слова. “Я мать твоих детей. Как ты мог отнять у них мать?”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги