Читаем Война Кортни полностью

Через два часа пришел доктор, пощупал у Герхарда пульс и покачал головой: пульс был слабее прежнего. Он посмотрел на бесчувственную фигуру Шафран, потом снова на умирающего. Он помолчал, обдумывая варианты, затем оставил ее в покое и вышел из комнаты.


•••


Шафран снилось, что они с Герхардом вместе. Он был так же красив и полон жизни, как и до войны, смеялся, протягивал руку и говорил: -"Пойдем со мной.”


Но она не могла этого вынести. Она не могла поднять руку. Он не двигался, как бы она ни старалась. Потом она нашла способ поднять его, но не смогла дотянуться до руки Герхарда. Он казался далеким, и его голос был таким тихим, что она не могла его расслышать, когда он позвал ее присоединиться к нему: . . Шафран. . .”


Она не могла этого вынести, разочарование было слишком ужасно.


Шафран заставила себя проснуться. А потом она услышала его снова, так приглушенно, словно он все еще снился ей: - “Шафран . . . Шафран. . .”


Она полностью проснулась, спрыгнула с походной кровати и бросилась туда, где лежал Герхард. Его глаза были открыты и смотрели на нее. Он снова моргнул, не веря своим глазам, и сказал: - “Шафран, моя дорогая . . . это действительно ты?”


Она упала на колени рядом с кроватью и взяла его хрупкую, костлявую руку в свою, говоря: . . Я здесь.”


Слезы текли по ее лицу, но это были слезы радости, слезы, которые высвободили все эмоции, которые она так долго прятала глубоко внутри себя. “Я люблю тебя, - сказала она. “Я так тебя люблю.”


“Я тоже тебя люблю. Он слабо улыбнулся, но каким-то образом это сказало ей, что настоящий Герхард все еще здесь.


Из открытого окна до нее донеслись радостные возгласы, и она рассмеялась сквозь слезы, подумав: "Неужели они болеют за нас?"


Аплодисменты нарастали, и они распространились так, что она могла слышать их повсюду, со всех концов отеля, люди кричали, хлопали и улюлюкали от радости.


Послышались шаги, бегущие вверх и вниз по коридору на улицу.


Дверь открылась, и доктор просунул голову в комнату и сказал: Немцы сдались! Война окончена!- Он замолчал, и широкая улыбка недоверчивой радости расплылась по его лицу. “Мы победили!”


Шафран посмотрела на Герхарда сверху вниз. Теперь она знала, что пророчество сбылось. Она нашла своего льва и вернула его к жизни. Теперь ничто на свете не могло разлучить их.


- Да, - сказала она торжествующе. - Мы победили.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги