Читаем Война крыш полностью

— Пусть потрясется…

Следователь Роберт Дов предполагал взяться за него по окончании обряда ешивы, если за это время ничего путного не попадет в поле зрения.

— С квартирой все ясно! Преступники внутри не наследили. С этим следует примириться и сразу забыть! Меня интересует не нищий, а его убийцы…

Вместе с сыщиком участка Катамоны Джерри он знакомился с местностью, прилегающей к дому.

Было темновато.

На детской площадке — с обязательными песочницами, самолетами, паровозами — еще играли дети.

Повсюду вдоль узкой извилистой Бар Йохай были припаркованы машины. Их было много.

Роберт Дов кивнул на окно.

— Смотри, смотри!

Хасид истово кланялся, крученые колбаски пейсов отлетали за спину.

— Знает, что я из него всю душу вытрясу… Разберемся!

Детектив внезапно нагнулся, он что-то заметил под ногами. Поднял.

— Знаешь, что это?

Джерри увидел на ладони сиреневый увядший цветок. Он взял его, подержал, вернул детективу.

— Нам говорили в школе… Бугенвиллея?

Детектив засмеялся.

— О чем это говорит, знаешь?

— Ломают ветки.

— К окну подходили русские…

Израильтяне, как правило, цветов не рвали. И на природе, и в общественных местах. Слишком велики были штрафы"

— Ты понял?

— Да. Кстати…

Джерри рассказал о русском следе, который почувствовал Юджин Кейт.

— …Хотя за границу он не звонил.

— И Кейт тоже? — У Дова заметно поднялось настроение. — Где тут у тебя можно кофе выпить, Джерри? Спокойно потолковать?

Кафе называлось «Рамзор».

Название ему дал светофор, регулировавший довольно мощные потоки машин, направлявшихся в большие районы — такие, как Пат, Гило.

Красные сигнальные огни плыли высоко вверх вдоль по красной реке. Там был центр.

Вечером «Рамзор» выглядел очень даже прилично: столики под развесистым дубом, площадка, огороженная ящиками с геранью…

Роберт Дов, как оказалось, любил цветы.

Пили кофе.

Следователь вошел в курс дела.

Две группировки молодежи из СНГ в районе Катамо-ны враждовали между собой. Преступление могла совершить либо одна, либо другая. Обе были замкнуты, посторонние в них не допускались.

Во главе обеих стояли люди, имевшие кавказские корни.

Джерри располагал достаточной информацией на Макса и на Гию.

Приземистый, с короткой мясистой шеей, крепкими ногами — бывший чемпион по борьбе среди юниоров одной из кавказских зон, жестокий, сильный, Макс имел преступное прошлое.

— На него заводились уголовные дела, но ввиду отсутствия улик их приходилось прекращать… Он совладелец паба для молодежи. Есть сведения, что там сбывают наркотики. Заведение откровенно вызывающее. На вывеске — череп и кости на черном фоне… «Сицилийская мафия»…

— А клиентура?

— В основном из СНГ, молодые парни. Сам Макс в аллее бывает редко. Больше у себя в пабе. У него связи со взрослыми уголовниками из Тель-Авива, Ашдода… У меня на него ничего нет. Недавно, правда, он отделал тут в аллее парня из той группировки, с Бар Йохай…

Джерри рассказал, как Макс избил рыжего Дана.

— Носком ботинка в лицо и под ребра…

— Надо с ним потолковать!

— Дан скажет: ничего не было. Они предпочитают выяснять отношения сами. Или через авторитетов…

— Макс — судимый?

— Он привлекался к ответственности за драку.

— А приговор?

— Условный. И общественно полезные работы. Год он каждую неделю перевозил рабочих от Центральной автобусной станции до Ботанического сада…

— А что его друзья?

— Из-за него разгорелась драка между девицами в аллее на празднике Лаг ба-Омер. Тоже парни крутые…

— Крутые! А зачем они ходят в аллею?

— Из-за собак. У всех собаки. Больше негде выгуливать. Там пустырь и дальше железная дорога и арабская деревня…

Кафе «Рамзор» пользовалось популярностью благодаря выигрышному местоположению — движение машин на перекрестке не ослабевало ни на минуту. То одна, то другая останавливалась рядом.

Роберт Дов взглянул на часы. Время было еще детское.

— В доме, где жил Коэн, есть новые репатрианты?

— Трое ребят.

— Что они?

Джерри пожал плечами.

Борька Балабан, косой Арье и Дан прибыли по программе юношеского образования из стран СНГ. Приняли израильское гражданство. Теперь работают в ожидании призыва в армию.

— Что у них за работа?

— Подсобные рабочие, один на стройке, двое — на заводе пластмасс…

— Нам известны?

— Только Арье. Попался с ящиком пива, буквально на второй день, как появился, украл со склада лавки. Социальный работник проводила проверку. Простили. Он действовал под влиянием старших ребят, известных полиции… Был тогда предупрежден. Поставлен на учет. Дан, друг его, ни в чем особенном не замечен…

— Образ жизни, увлечения?

— Как все. Радиоприемник, собака — белый боксер. Альбинос. В ту ночь они работали. Один оставался дома.

— Кто?

— Борис Балабан.

Дов достал из кармана блокнот. Сделал пометку.

— Расскажи подробнее?

— Веснушчатый, белокожий. Работает подсобным рабочим на стройке. Последнее время постоянно с хаверой. Ленкой. Я тебе их всех покажу. В авторитете у них Гия, по-грузински Георгий.

Детектив записал.

— А что Гия?

— Самостоятельный парень. Много не говорит.

Роберт Дов спрятал блокнот.

— Какое у тебя в целом мнение о них?

Джерри подумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы