Читаем Война на Тихом океане. Авианосцы в бою полностью

С трудом продвигаясь по бурному морю со скоростью 26 узлов, мы пришли на позицию для выпуска самолетов вскоре после рассвета. Были высланы поисковые самолеты, и все три оперативные группы приготовились к выпуску своих авиагрупп для нанесения ударов. Наши разведывательные самолеты не обнаружили линейных сил противника, но заметили большой конвой, подходивший к бухте Ормок, на западном побережье Лейте. В его состав входили четыре транспорта (три больших и один средний), пять эскадренных миноносцев и один эскортный миноносец. Все они, кроме трех эскадренных миноносцев, были потоплены. Что касается этих миноносцев, то один из них оставили погружающимся под воду, у другого был оторван нос, а третий был сильно разбит. На борту всех кораблей конвоя находились японские войска, направлявшиеся на Лейте. Туда не добрался ни один корабль. По ориентировочной оценке, над конвоем было сбито 18 японских истребителей; мы потеряли 10 самолетов, большая часть которых была сбита зенитным огнем.

Удары по Маниле 13 и 14 ноября наносились по хорошо знакомому шаблону. Разница заключалась только в том, что я сосредоточил все имевшиеся самолеты и производил массированные атаки, а не высылал их сравнительно небольшими группами, которые назывались “палубными партиями”, как это делали Митшер и Маккейн. Мы сбросили 290 т бомб и выстрелили 37 торпед и 267 ракет. Минимум один крейсер, пять эскадренных миноносцев, один плавучий док, пятнадцать больших транспортов, одна ремонтная баржа и много малых судов было потоплено или повреждено. На земле и в воздухе было уничтожено 40 японских самолетов. Четыре пирса, много пакгаузов в районе пристани, взлетно-посадочная площадка на аэродроме Николс-Филд, пятивагонный состав с боеприпасами и другие объекты в районе Манильской бухты были уничтожены. В районе пристани и на военной верфи в Кавите начались большие пожары.

Находившаяся под командованием Маккейна 1-я группа присоединилась к оперативному соединению в ночь с 13 на 14 ноября, и он принял от меня командование. Адмиралы Нимиц, Холси и Маккейн прислали оперативному соединению поздравление с успехами, которых оно достигло под моим командованием. По окончании воздушных налетов на Манилу моя оперативная группа была отправлена на Улути для отдыха.

Наше пребывание на Улути было более чревато событиями, которых мы не ожидали. В начале седьмого часа 20 ноября я был разоружен сообщением, что в большой лагуне, которая была забита сотнями наших кораблей, находятся японские подводные лодки-малютки. Танкер “Mississinewa”, стоявший на якоре у входа в лагуну, был торпедирован и объят пламенем. Крейсер “Mobile” заметил перископ и открыл огонь, после чего лодка погрузилась. Одна подводная лодка была таранена и потоплена одним из наших эскадренных миноносцев в море у входа в лагуну.

Я приказал всем эскадренным миноносцам немедленно поднять пары и образовать внутри гавани патруль вокруг всех тяжелых кораблей. Снаружи один из эскадренных миноносцев при помощи гидроакустической установки обнаружил еще одну подводную лодку-малютку, атаковал ее глубинными бомбами и заставил всплыть в надводное положение. Патрульные самолеты потопили ее бомбами, прежде чем мы могли отозвать их. Рядом с крейсером “Mobile” был обнаружен подозрительный водоворот, и эскортные миноносцы “Rail” и “Holloran” сбросили в это место глубинные бомбы. Среди обломков на поверхность всплыли тела двух японцев. Они, очевидно, были без сознания от взрыва глубинных бомб и снова погрузились под воду, прежде чем мы смогли добраться до них.

Больше никаких лодок обнаружено не было, но весь день и всю ночь мы чувствовали себя так, как будто сидим на бочонке с порохом, который в любой момент может взорваться. Не имея никакого отдыха, мы к тому же считали, что в открытом море могли бы чувствовать себя в большей безопасности.

Вскоре после полуночи 21 ноября американская подводная лодка “Sea Lion”, патрулировавшая к западу от Улути на северных подходах к Формозскому проливу, обнаружила на предельной дальности большое соединение кораблей. Это были остатки японского флота, возвращавшиеся в Японию после второго сражения в Филиппинском море.

Море было спокойное, луны не было. “Sea Lion” шла над водой. Из ее боевой рубки были видны очертания двух линейных кораблей, двух крейсеров и трех эскадренных миноносцев. Не обнаружив себя, она вышла на позицию для атаки. “Sea Lion” выстрелила шесть торпед в один из линейных кораблей и три торпеды – в другой. Из темноты послышались три взрыва, когда торпеды поразили первую цель, затем еще один – попадание во вторую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военно-историческая библиотека

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары