Читаем Война на Тихом океане. Авианосцы в бою полностью

“Sea Lion” полным ходом пошла на запад. Ее экипаж долго слышал взрывы глубинных бомб – это эскортные корабли противника усердно охотились за ней на противоположной стороне соединения. Вдруг один из торпедированных линейных кораблей взорвался и исчез под водой. Это был последний корабль типа “Конго”, уцелевший в бою у о. Самар. Он был также единственным линейным кораблем противника, когда-либо потопленным американской подводной лодкой.

Находившаяся на Улути 3-я оперативная группа закончила пополнение запасов, 22 ноября мы вышли в море, чтобы возобновить действия в районе Филиппин, и 25 ноября мы уже наносили удары по северной части Лусона до самой Манилы. Другие оперативные группы в это время действовали на юге. Наши летчики возвращались с обычными донесениями: в Санта-Крус потоплен тяжелый крейсер, в гавани Сан-Фернандо потоплен большой транспорт, второй транспорт подожжен, два больших торговых судна торпедированы – оба выбросились на берег и вышли из строя; над аэродромом Кларк-Филд сбито 7 самолетов и 50 самолетов уничтожено на земле.

После полудня мы снова были атакованы самолетами “камикадзе”. Один самолет рухнул на полетную палубу флагманского корабля “Essex”, где и взорвался: 9 человек было убито, 6 пропало без вести, 44 было ранено. Сгорел один торпедоносец, начался пожар в моей каюте, и были причинены другие повреждения. Авианосец продолжал боевые действия.

Другие оперативные группы в это время подвергались таким же атакам. На “Hancock”, “Intrepid” и “Cabot” обрушились самолеты, управляемые летчиками-самоубийцами. Больше всех пострадал “Intrepid”. Охваченный пламенем, с бегущими по бортам потоками горящего бензина, “Intrepid” раскачивался от взрывов и извергал столбы черного дыма. Несмотря на такое состояние, он сохранял свое место в строю, и адмирал Богэн, который держал на нем свой флаг, продолжал управление своей оперативной группой, прервавшееся всего на полчаса, когда была нарушена связь. Но стойко державшемуся “Intrepid” были нанесены такие тяжелые повреждения, что ему пришлось вернуться в Перл-Харбор для ремонта.

Несмотря на потери и повреждения, причиненные самолетами “камикадзе”, нам нужно было продолжать действия у Филиппинских островов до тех пор, когда наши функции сможет принять на себя авиация берегового базирования. В начале декабря эскадренные миноносцы 7-го флота прошли через пролив Суригао, обогнули западное побережье Лейте и атаковали корабли и суда противника в бухте Ормок. Вскоре после этого Макартур высадил в этом районе амфибийные войска и японцы были оттеснены в северо-западную часть острова. Но только 26 декабря было объявлено о том, что о. Лейте окончательно перешел в наши руки. В боях на этом острове были перемолоты самые отборные части японской армии на Филиппинах.

Еще до окончательного перехода Лейте в наши руки 15 декабря войска Макартура, обойдя многие сильно укрепленные острова в центральной части Филиппин, высадились на о. Миндоро, расположенный к югу от оккупированного японцами Лусона, приобретя таким образом аэродром, с которого было легко достичь самого сердца этого острова. На подходе к Миндоро противник атаковал американские корабли силами более 150 самолетов, в числе которых было много самолетов “камикадзе”, и сильно повредил крейсер “Nashville” и эскадренный миноносец “Haraden”. Но рейды быстроходных авианосцев против Лусона, производившиеся одновременно с высадкой, и хорошее воздушное прикрытие, которое обеспечивали эскортные авианосцы, ограничили наши потери во время высадки до двух танкодесантных судов, а японцы потеряли при этом 100 самолетов “камикадзе”. Десять дней спустя два крейсера и шесть эскадренных миноносцев противника, прибывших из Сингапура, произвели кратковременный ночной обстрел пункта высадки. Они были атакованы нашими самолетами с Миндоро, которые потопили один эскадренный миноносец и повредили другие корабли. Мы потеряли при этом 21 самолет. Японские корабли полным ходом ушли обратно. Это была последняя попытка надводных кораблей противника атаковать наши войска на Филиппинах.

В целях прикрытия продвижения амфибийных сил к о. Миндоро 3-му флоту было дано задание подавить все аэродромы на Лусоне. Могучая армада вышла с Улути 11 декабря. Оперативное соединение было реорганизовано и состояло теперь из трех групп. Были разработаны новые методы защиты от атак самолетов “камикадзе”, правда, за счет сокращения числа самолетов, используемых для наступательных действий против неприятеля. По новому методу над всем районом Лусона непрерывно поддерживалась сплошная завеса истребителей, а в темное время суток высылались ночные истребители с заданием помешать противнику использовать свои базы в ночное время. За три дня действий, начиная с 14 декабря, было уничтожено 62 самолета противника в воздухе и 208 на земле; 16 кораблей было потоплено и 37 повреждено. Обычные повреждения были причинены японским складам горючего и боеприпасов, пакгаузам, ангарам, колоннам автомашин и локомотивам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военно-историческая библиотека

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары