Читаем Война на Востоке. Дневник командира моторизованной роты. 1941—1945 полностью

Бемер врубил передачу и, несмотря на темноту, помчался в сторону силуэтов домов. Между тем обстрел тяжелой артиллерией продолжался – вокруг нас в воздух то и дело взмывали гигантские огненные фонтаны, осыпая открытый кузов машины комьями земли, а мимо с неприятным звуком пролетали осколки. Наконец мы достигли окраины Науслица, поехали по его ухабистой улице и встретили в центре командира боевой группы майора Люке.

– Хорошо, что вы появились, – сказал он. – Науслиц полностью в наших руках. Необходимо и дальше использовать фактор внезапности и продолжить наступление. Наша следующая цель – Ральбиц. Ваша задача – сопровождать частью сил роты наступающие войска, а остальными самоходками обеспечить прикрытие Науслица.

Я быстро подготовил соответствующие распоряжения, и ефрейтор Шустер умчался, чтобы передать мои приказы. Обратно он не вернулся – при возвращении его насмерть поразил один из последних снарядов, выпущенных русскими. В довершение всех несчастий в своем «Фольксвагене» погиб и обер-ефрейтор Бемер. При этом машина выгорела дотла.

Пришлось вскарабкиваться в самоходку номер 221.

– Придется вам снова потесниться, Боргман, – сказал я. – У меня в настоящее время нет под рукой ни машины, ни посыльного.

Ойтрих, 28 апреля 1945 года

Фактор неожиданности сделал свое дело, и наступление прошло удачно. Ральбиц был взят, и мои самоходки заняли позиции на его восточной окраине для обеспечения охранения. Однако командир боевой группы на этом не успокоился.

– Надо ковать железо, пока оно горячо, господа, – заявил он. – Наша боевая группа продвинулась значительно дальше, чем соседи из дивизии «Бранденбург». Если сейчас повернуть на восток и взять Ойтрих, то русские окажутся в мешке. И чем быстрее мы это сделаем, тем больше шансов на успех. Возможно, нам удастся продвинуться до Кенигсварты.

Однако понадобилось несколько часов, прежде чем боевая группа подготовилась к наступлению. Пехота еще не оправилась от недавно перенесенных тягот, была истощена и просто без задних ног. Воспользовавшись возникшей паузой, мы решили поговорить с местными жителями.

– Да, ну и показали вы этим детинам, где раки зимуют! От них и мокрого места не осталось! – с явным берлинским акцентом восхищался пожилой мужчина, который никак не хотел прерывать свое повествование о пережитом.

– Неужели вы все из Берлина? – удивился обер-ефрейтор Карл Оссиг.

– Нет, конечно нет, – отозвалась какая-то женщина. – Но в селе действительно много эвакуированных, мы же, местные жители, – венды[122]. Вся эта область заселена вендами. Однако мы так же, как и берлинцы, счастливы оттого, что избавились от русских.

– А как здесь русские себя вели? – поинтересовался Оссиг.

– Поначалу ужасно, – дрожащим голосом заявил стоявший рядом старик. – Некоторые жители, которых они сочли за фашистов, были сразу же расстреляны. Позже их поведение стало получше, но мы из страха предпочитали из своих домов не выходить.

– Тебе-то они в любом случае ничего бы не сделали, – подала голос все та же женщина. – Если говорить объективно, то среди них было немало порядочных и дружественно настроенных людей. Один офицер даже избил своего солдата за то, что он хотел отнять у меня часы. Однако хотелось бы надеяться, что они никогда не вернутся.

Женщина на мгновение замолчала, а потом боязливо добавила:

– Вы же этого не допустите, правда?

Я тогда уже не был уверен в этом и потому предпочел промолчать, а затем, сгорая от стыда за то, что у меня не хватило мужества сказать женщине правду, и вовсе отвернулся.


Когда боевая группа наконец-то смогла двинуться вперед в направлении Ойтриха, начало уже смеркаться. На острие наступавших войск вновь шли штурмовые орудия, бронетранспортеры и два взвода моей второй роты. Остальные же самоходки были оставлены в Ральбице для обеспечения боевой группы с фланга.

Второй взвод, который к тому времени состоял уже всего из самоходок под номерами 221 и 223, шел непосредственно за бронетранспортерами, постоянно вызывавшими у обер-фельдфебеля Боргмана раздражение.

– Скоро рассвет, – ворчал он. – Подходящее время для атаки уже упущено, да к тому же нас слишком мало. Не надо было в Ральбице столько слоняться без дела. Это промедление будет стоить нам крови, ведь русские получили возможность подготовиться к нашему наступлению.

– Вы видите все в черном цвете, господин обер-фельдфебель! – заметил заряжающий Энгл ер. – Иваны слишком измотаны.

– Они были измотаны, – поправил его Оссиг. – Им хватило времени, чтобы набраться сил.

Наводчик замолчал, прислушался, а затем добавил:

– Слышите? Кажется, впереди началось!

Мы почти два километра ехали по лесу, который, на удивление, оказался не занятым противником. Однако, когда уже показалась его опушка, впереди нас раздались оглушительные выстрелы. Бронетранспортеры развернулись и помчались нам навстречу. Оказалось, что русские воздвигли мощный противотанковый рубеж, усилив его танками, и теперь внезапно открыли огонь, подбив оба штурмовых орудия и два БТР.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза