Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

Сразу за помеченными красными ярлыками ящиками он обнаружил ряд коробок, содержащих пустые формуляры, назначенные для Канцелярии Земли. В эту минуту из-за неясно очерченного корпуса космолета донесся крик. Ретиф повернулся к своему проводнику, который с беспокойством поглядывал в сторону, откуда донесся шум.

— Кстати, я забыл предупредить вас, что один из моих компаньонов — здоровяк. Он обожает пошутить, — заметил Ретиф. — Возможно, ему втемяшилось в голову что-то поджечь или подложить парочку удушающих бомб. Вам не помешает покатить туда и присмотреть за ним.

— Сэр шутит?.. — Начальник работ оглянулся в поисках курьера и увидел, как последний из его команды, кренясь на одно колесо, резко сворачивает за угол, спеша к месту усиливающейся суматохи. — Если сэр извинит меня… — Он понесся прочь с изумительной скоростью.

Ретиф немедленно вернулся к ближайшему из помеченных красным ящиков и применил подвернувшуюся под руку фомку, чтобы расширить зазор между досками. Слой промасленного пластика заслонял ему обзор содержимого. Достав маленький перочинный нож, он выщелкнул лезвие, прорезал упаковку и, протянув руку, нащупал обтянутый пластиком предмет. Двумя пальцами он ухитрился вытащить его. Это был большой и тяжелый пакет треугольной формы чуть побольше левой ладони дипломата, его контуры заслонял защитный кокон. Он взрезал его и раскрыл, в его руке очутилась полированная рукоять лучевого пистолета Марк XXX.

Ретиф огляделся; никого из персонала поблизости не было. Он содрал с пистолета масляную обертку и сунул оружие в карман, затем вложил обертку назад в ящик, прикрыл ее упаковочным пластиком и поставил на место доску.

Шум с того места, где находился Большой Леон, усиливался по тембру и громкости, сопровождаясь громким треском. Вум — Вум посмотрел на Ретифа.

— Эй, начальник, эта заваруха…

— Не более чем мальчишеские забавы, они не продлятся долго, — успокоил дипломат. — А пока присмотри за тем, чтобы никто не побеспокоил меня в ближайшие пять минут. — Вум — Вум махнул рукой, включил свой светящийся орган и покатил вперед, чтобы прикрыть «фронт», а Ретиф взялся отодвигать баррикаду ящиков в сторону и снимать красные таблички со спецгруза. Бунт продолжался, набирая силу. Ретиф вернулся к коробкам, маркированным для Груна, быстро снял ярлыки и, пользуясь ручкой перочинного ножа, прибил на их место ярлыки от посылок с формулярами. Затем заспешил к ящикам с формулярами и поместил на них красные таблички.

— Лучше поторопитесь, начальник, — тихонько прогудел Вум — Вум, — Кажется, суматоха стихает… — Он смолк, чтобы загромыхать назад, туда, откуда доносились пронзительные голоса войонов. Дипломат поднял глаза на черный диск Джупа. На его краю уже показался сияющий выступ — затмение кончится минуты через полторы. Он торопливо вернулся к особому грузу и прикрепил карточки от библиотечной посылки для Груна. За его спиной завопили голоса. Вум — Вум все еще блокировал проход, громко осведомляясь, с какой это стати ему нужно двигаться лишь для того, чтобы дать дорогу кучке войонского сброда. Ретиф быстро шагнул к Рум — Руму.

— Если ты неосторожно подашь назад, то можешь протаранить тот штабель ящиков, — сказал он. — Тогда они могут перемешаться…

— Еще как могут, — согласился вублум. — Этим спекулянтам придется потратить на их разборку свой обеденный час. — Он нацелил колеса, быстро оглянулся и рывком врезался в аккуратный штабель. Ящики зашатались и с грохотом обрушились. Наблюдая за происходящим одной парой глаз, Вум — Вум нарочито испуганно развернулся и обрушил другой ряд. Мимо него с воплями промчался войон, и в этот миг сияние вернувшегося солнца охватило холмы, скользнуло вниз по склону, и сцену хаоса на бетонной площадке залил свет великолепного дня.

Появился Большой Леон, маячивший над суетившимися грузчиками. Он, нахмурившись, огляделся.

— Какого Сэма Хилла тут случилось? — громко осведомился здоровяк.

— Большая скотина тупой вублум сделал большую бяку — бяку, — взвизгнул старый войон, надзиратель за работами. — Неуклюжие болваны, убираться отсюда к чертям!

— Не крути колесами, дедушка, — беспечно пробасил Вум — Вум. Он склонил свой бронированный череп поближе к Ретифу. — Как я справился, шеф?

— Весьма эффективно, — одобрительно промолвил Ретиф. Он подошел к краю площадки, где сидел на корточках, наблюдая за происходящим, тусклоглазый носилыцик — ворк.

— Здесь с полдюжины ящиков, маркированных для библиотеки терри в Груне, — сказал он ворку на торговом диалекте. — Не знаешь ли ты случайно пустого склада поблизости, куда их можно убрать с глаз долой на пару дней? — Дипломат уронил в ближайшую ладонь ворка пластиковую полоску тисненого торгового вампума, и та немедленно исчезла из виду.

— Это что, подкуп? — Носильщик развернул свою массивную голову, чтобы пустить в ход тыльные глаза с силиконовыми линзами.

— Всего лишь благодарность за услуги, — успокоил его Ретиф.

— Тогда ладно, лишь бы не предлагали взяток. — Ворк указал толстой короткой рукой, — Вон там маленькая таможня, склад с красной вывеской. Я сложу товар туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги