Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

— Да, странно, что они решили провести отпуск на Куопе, где нет ничего, кроме джунглей с несколькими тысячами племенных деревень и тремя — четырьмя дюжинами рыночных поселков.

Они завернули в Центр сообщений и предъявили свои жетоны; электрозамки щелкнули, и внутренняя дверь скользнула в сторону, открывая ярко освещенную комнату, набитую шкафчиками с досье и шифровальными машинами.

— Ого, рад видеть вас, господин Ретиф, — выпалил веснушчатый юноша с выпуклыми контактными линзами и пробивающимися усиками, спеша к ним навстречу. — Эта штучка на борту яхты и впрямь милашка, но у нее манера строить глазки, когда не идет задуманное…

— Если не возражаете, Уиллис, господин Ретиф и я спешим, — перебил Мэгнан. — Н.% котором они экране?

— Сейчас яхта нахидится за горизонтом, — пояснил парень. — Она появится на следующем заходе, минуты через две.

— Что делает здесь эта яхта, Уиллис? — спросил Ретиф. — Куоп удален от обычных туристических маршрутов.

— Понятия не имею, господин Ретиф. Корабль отличный, десять тысяч тонн, загружен самым ходовым коммерческим товаром. Как жаль, что у нас лишь это допотопное оборудование слежения. — Он махнул рукой в сторону громоздких приборных панелей. — Жаль также, что девушки лишились своего звездного локатора. Даже если они сядут здесь, им придется застрять тут надолго в ожидании замены. Модель Марк XXXIV трудно раздобыть.

— Значит, у них авария? Какую помощь мы им оказываем?

— Никакой, — пожал плечами юноша. — Указания Лонге пуна. Говорит, что им нечего делать на Куопе.

— А ты говорил ему о локаторе?

— Он сказал, что они могут отправляться в следующую систему на ручном трекинге…

— Два месяца не отрываться от окуляра трекера — занятие утомительное, — заметил Ретиф — А также хороший шанс ошибиться от усталости и упустить возможность посадки на планету. Давай — ка опустим их.

— Да, но указания посла…

— Я беру на себя ответственность их отмены. Поймайте яхту радаром и начните отсылать ей координаты, как только она вступит в контакт.

— Послушайте, Ретиф, — предостерегающе поднял руку Мэгнан. — Я не могу оставаться безучастным, пока вы превышаете свои полномочия! Признаюсь, меня слегка удивляет, что посол не приказал оказать помощь терпящему бедствие земному кораблю, но…

— Нам не требуются полномочия в случае аварии в открытом космосе. Сверьтесь с Единым Кодексом — Документ 9, параграф 12, раздел 3 Б.

— Эй, это точно, — моргнул Уиллис — Кодекс отменяет любые планетарные полномочия, в нем так и сказано…

— Вот что, Ретиф. — Мэгнан придвинулся к Ретифу и тихо продолжал: — Пользуйтесь техническими уловками на здоровье, но когда-нибудь вам придется иметь дело с обиженным послом. Имея в виду карьеру, ваш ход едва ли разумен…

— Вначале мы приземлим женщин, затем отправим грузовое спасательное Судно, — успокаивающе произнес Ретиф. — Возможно, вам лучше спуститься вниз, на склад, и провести ревизию, пока я этим занимаюсь.

Мэгнан нахмурился и поправил манишку.

— Не обращайте внимания, — коротко сказал он. — Я побуду здесь.

Центральный экран на панели у стены комнаты неожиданно зашумел помехами, которые быстро сменились мигающими полосами света. Затем изображение сфокусировалось и появилось обрамленное светлыми волосами лицо девушки в наушниках. За ней виднелись другие женские лица, все молодые и все обеспокоенные.

— Привет контрольному пункту Куопа, — спокойно произнесла она. — Похоже, метеорит, нанесший нам пробоину, вывел из строя не только локатор. У меня нет горизонтальных гироскопов, и почти не действуют левые корректирующие панели. Я собираюсь применить метод посадки «вслепую» и буду благодарна, если вы соизволите поделиться со мной данными о траекториях.

Ретиф щелкнул клавишей «ОТПРАВИТЬ».

— Контроль — Куоп на связи, юная леди. Слушайте внимательно, времени повторять не будет. У вас два места посадки: одно — коммерческий космопорт здесь, в Айксиксе. Если вы запеленгуете меня, то узнаете его расположение. Я передаю R и D — пеленгующий луч — замкнитесь на него, если можете.

Девушка нахмурилась.

— Извините, Контроль — Куоп. Мои R и D молчат. Впрочем, я воспользуюсь вашей передачей, и…

— Другая ваша возможность — необработанная площадка каменистой пустыни милях в пятидесяти к северо — северо — западу. Попробуйте настроиться на мой сигнал; если промахнетесь, у вас останется этот второй вариант.

— Принято, Куоп. Мне придется погасить скорость, чтобы настроиться в этот заход.

— Действуйте, — поторопил Ретиф. — Я хронометрирую вас на снижающуюся спираль с пересечением вашей орбиты. Быстрее гасите скорость!

Изображение на экране дрогнуло и подскочило, Ретиф подождал, пока девушка занималась управлением, наблюдая за мерцающим красным бликом, быстро движущимся по экрану радара и устойчиво снижающимся к линии, отображающей горизонт.

— Опять беда, — посетовала девушка. — У меня не более половины мощности на ведущих двигателях. Боюсь, мне придется отказаться от вашего маяка и попробовать сесть в пустыне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги