Читаем Война Ретифа полностью

Внимательно оглядев посла, Ретиф утвердительно кивнул.

- Мы, э-э, восхищены твоей храбростью,- продолжал войон.- По этой причине мы думаем, не предложить ли тебе общую амнистию…

Ретиф ждал.

- Не обсудить ли нам, э-э, детали наедине? - предложил посланец сиплым шепотом.

Ретиф кивнул Джик-джику и Тупперу.

- Вы не возражаете, ребята, отойти в сторонку на минуту-другую?

- Хорошо, Тиф-тиф, но не своди с этот тип оба окуляры, он казаться мне мошенником.- Оба отъехали на несколько ярдов.

- Продолжай,- сказал Ретиф.- Что именно вы предлагаете? Пристально глядя на него, войон издал скрипучий сухой смешок.

- Прости мне мое веселье,- прошипел он.- Сознаюсь, я прибыл сюда, чтобы спасти кого можно от разгрома, но - этот голос, эти ноги…- Тон войона сменился на конфиденциальный скрежет: - Я только что пересмотрел мои условия. Ты немедленно прекратишь командовать этим сбродом и сопроводишь меня в качестве пленника в Планетарный полевой штаб!

- А почему я это сделаю? - с любопытством осведомился Ретиф.

- По великолепной причине. По сути, по десяти великолепным причинам, любезный Ретиф! - Войон потянулся к своей голове, пошарил там - и снял полый шлем, обнажив бледно-серое лицо и пять любопытных стебельковых глаз.

- Ага, генерал Хиш из Гроакской дипломатической миссии,- произнес Ретиф.- Вы находитесь на чужой территории.

Хиш зафиксировал Ретифа двумя парами глаз.

- Нами задержаны десять земных женщин, снятых с поврежденного судна, нелегально оказавшегося на земле Войона,- холодно подчеркнул он.- Они должны быть расстреляны на рассвете. Я предлагаю вам их жизни в обмен на вашу сдачу в плен!


VI


- Когда ты вернуться, Тиф-тиф? - обеспокоено осведомился Джик-джик.- Почему ты улетать отсюда с этим полисменом на этот аппарат?

- Я вернусь при первой возможности,- ответил Ретиф,- Удерживай преимущество, применяй тактику - и вербуй каждое встреченное племя.

- Пора на борт,- поторопил замаскированный пришелец на гроакском.- Следует торопиться, чтобы прибыть до казни.

Ретиф влез в двухместный вертолет, на котором прилетел посланец. Последний пристегнулся в кабине, включил двигатель и поднялся с исчерченного колесами поля - затем повернулся в кресле и скосил три незанятые глаза на Ретифа.

- Я приветствую ваше мудрое решение не оказывать сопротивления,- шепнул он на отличном земном.- Разумеется, я порицаю кровопролитие, но без веского аргумента в качестве вашего присутствия в Планетарном штабе, боюсь, моих протестов не хватило бы для сохранения жизни пленниц.

- Вы так и не сказали мне, генерал, чем занимается здесь, в джунглях, гроак, да еще военный.

- Прошу, зовите меня просто Хиш. Моим войонам-партнерам я известен лишь как полезный советник. Бели мой голос и поможет обеспечить снисхождение пленным, не следует привносить дестабилизирующий элемент в нынешнее весьма хрупкое равновесие.

- Для группы, пользующейся услугами полномочного военного советника,- заметил Ретиф,- Планетарная армия показывает удивительное невежество в вопросах ведения войны.

- Я прибыл на арену действий только сегодня,- сказал Хиш.- Что касается местных рекрутов - безнадежно. Но это неважно. Без вашего сдерживающего присутствия военные^непрофессио-налы, несомненно, расставят их по надлежащим местам. Оставшиеся в живых, если таковы будут, скорее всего, усвоят пару уроков на опыте, который пригодится им в будущих кампаниях под моей опекой.

У ног Ретифа стоял тяжелый кошель с распахнутым верхом.

- Вижу, вы подходите к делам практически,- заметил Ретиф. Он осмотрел тускло поблескивающий предмет в сумке.- Признаюсь, мне любопытно, какую пользу вы, гроаки, надеетесь извлечь из этой операции.- Говоря это, он небрежно протянул руку и поднял безжизненное тельце двухдюймового куопянина, ядовито-желтое и довольно тяжелое. Под ним он заметил другой трофей того же типа, но нежно-серебристого цвета. Дипломат опустил мертвых особей на место.

- Ну, скажем, новых клиентов…- прошептал Хиш, глядя на расстилающиеся впереди джунгли.

- Перспектива открытия нового рынка для вашего обычного спектра товаров - недостаточный соблазн для того, чтобы прагматики вашего пошиба пустились в рискованную авантюру под носом у коллективного ДКЗ.

- Да, но, возможно, новое Планетарное правительство, ценящее свои тесные связи с гроакским государством, положит конец непрерывному вмешательству во внутренние дела со стороны влиятельных кругов Земли…

- Похищение терри является частью сделки, верно? Вы утаиваете что-то важное, Хиш. В чем тут выгода для гроаков?

- У любого есть свои маленькие тайны,- проворчал Хиш.- А теперь я должен обратить внимание на посадку, что весьма не просто под весом моей громоздкой маскировки. Однако она необходима; едва не все мои партнеры страдают от враждебности к иностранцам, столь типичной для деревенщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги