– И хочешь остаться такой большой?
– Я еще подумаю, – ответила Заури. – Конечно, мне лучше кое-где быть большой, а кое-где маленькой.
– Браво, Заури! – засмеялась Алиса. – Ты уже не боишься, что твои косточки треснут.
– А что с ними сделается! – отмахнулась Заури.
И тут же обернулась к зеркалу проверить, насколько она красива в новом платье.
Аркаша сказал, что он сделал запрос в Центральный информаторий. И там ему ответили, что во всей Галактике нет ни одной планеты, на которой жили бы лилипуты размером со спичку. И никогда ни один человек не встречал такого лилипута.
– Не может быть! – сказала Алиса.
А Заури на всякий случай начала реветь.
Рыдания ее были такими горькими, что Аркаша сказал:
– Ну ладно, пока… я побежал…
Он, как и все мужчины, не выносил женских слез. А Заури оказалась чемпионкой мира по умению заплакать в нужный момент.
– Заури! – сказала Алиса. – Сейчас же перестань рыдать, а то ты испортишь слезами платье!
– Я мимо капаю, – ответила Заури, продолжая плакать дальше.
– Но что тебя сейчас так расстроило?
– Они говорят, что лилипутских планет нет, значит, и моей планеты нет. И моей сиенды нет, и моих папы и мамы нет, и даже господина Панченги Мулити нет! – Тут уж слезы хлынули таким потоком, что Алисе пришлось принести для рабыни полотенце, которое промокло минут через пять.
– Погоди! – пыталась прервать рыдания Алиса. – Но ведь ты есть!
– А я теперь неправильного размера! Я теперь уродка. Меня мама не узнает!
– Мы можем тебя сделать лилипуткой в три минуты, – ответила Алиса.
– Тебе хорошо рассуждать! А сама потом на меня наступишь. Лучше я потерплю. – Заури даже плакать на минутку перестала. – Только я совсем немного потерплю. А то моя мама состарится или умрет, и я ее не успею увидеть. Ты, пожалуйста, Алиса, придумай что-нибудь поскорее.
– Что придумывать, – сказала Алиса. – Придумывай – не придумывай, надо лететь на твою сиенду к господину Панченге.
– Зачем? Он злой!
– А кто еще знает, откуда тебя привезли? Только он. Наверное, у него документы сохранились.
Заури от радости захлопала в ладоши.
– Летим! – закричала она. – Скорее летим!
– Во-первых, – остановила ее восторг Алиса, – мы не знаем, куда лететь. Ведь такой планеты нет…
– А во-вторых? – спросила Заури, приготовившись плакать, но отложив начало рыданий на минутку.
– А во-вторых, даже если бы мы знали, где твоя сиенда, туда надо лететь маленькими.
– Почему? Я не хочу уменьшаться. Я хочу быть большой и сказать господину Панченге: «Не отдашь мои документы, не скажешь, где моя мама, я на тебя наступлю… Нет, лучше я тебя одним пальцем раздавлю!.. Нет, лучше наступлю!»
– Стой, стой! – пыталась остановить разбушевавшуюся рабыню Алиса. – Растоптать его ты сможешь, но вот документы твои – такие маленькие, что читать их придется под микроскопом.
– Да, – согласилась Заури. Она поняла, что все это означает. – Даже если мы с тобой возьмем эти документы и растопчем господина Панченгу Мулити, нам надо возвращаться сюда и снова становиться маленькими, потому что, если я приеду к маме такой большой, я ее до смерти испугаю!
– А что, если с самого начала стать маленькой? – предложила Алиса. – Если с Земли прилететь на сиенду лилипуткой? Тогда к маме ты тоже попадешь маленькой.
– Нет! – закричала тут Заури так громко, что робот Поля въехал в комнату и грозно сказал Алисе:
– Перестань мучить несчастного ребенка!
– Я ее не мучаю, – сказала Алиса. – Скорее она меня мучает. То она спешит лететь на поиски своей мамы, то она, видите ли, передумала. Ну скажи, почему ты сейчас отказываешься уменьшаться?
– Потому что у меня никогда раньше не было таких чудесных платьев. Я уменьшусь, и у меня снова их не будет.
– Мама тебе сошьет новые.
– А вдруг мама шить не умеет?
– Сама научишься.
– Нет, лучше я сначала изношу эти платья, а потом мы полетим искать мою мамочку.
– Ну что ты об этом думаешь? – спросила Алиса у робота, который стоял в дверях и покачивал круглой головой.
– Я думаю, что рабыню надо пожалеть, а не смеяться над ней. Если человек больше любит платья, чем свою маму, – это его болезнь, а не развлечение.
– Я? Не люблю маму? – Заури была вне себя от возмущения. – Да я все эти проклятые платья сейчас выброшу в окно!
Она схватила одежду в охапку и подбежала к открытому окну.
И остановилась.
– Ну чего же ты? – спросила Алиса. – Давай кидай!
– Не могу, – ответила Заури, – я боюсь попасть кому-нибудь на голову.
– Если учесть, что это окно выходит в сад и там никто не ходит, – сказал робот Поля, – то о прохожих можно не думать.
Рабыня Заури бросила платья на пол, а сама села в кресло, чтобы поплакать.
Алиса ей не мешала. Робот тоже молчал.
Вдруг совершенно спокойным голосом, будто и не рыдала вовсе, Заури произнесла:
– Мне нельзя на сиенду.
– Почему? – спросила Алиса.
– Потому что я рабыня и никто меня не отпускал. Как мы приедем, хозяин Панченга сразу велит схватить меня, бросить в подвал и заковать в цепи.
– Он не имеет права, – заявил робот Поля.
– А он не знает ничего про ваше право, – сказала рабыня. – Он делает что хочет.