Алисе не спалось – уж очень удивительным и волнующим оказался прошедший день.
И тут она услышала внизу на веранде чьи-то шаги. Она сразу узнала по шагам Аркашу.
Алиса спросила тихо:
– Аркаш, ты чего не спишь?
– Я думаю о великом открытии в истории Галактики.
Алиса ответила не сразу. Потом сказала:
– Я тебя понимаю. Это в самом деле великое открытие.
– Какое еще открытие? – услышали они сонный голос Пашки.
– А такое, что в Галактике есть две цивилизации – одна в пятьдесят раз меньше другой, и каждая из них населяет целые планеты, летает на космических кораблях, и живут они бок о бок. Но до сегодняшнего дня – и это самое невероятное – они даже не подозревали о существовании друг дружки.
Глава 2
Снова лилипуты!
С утра все разбежались в разные стороны.
Аркаша сказал, что он временно откладывает свое путешествие – ему надо вернуться на два дня в Москву. Пашка пригласил Заури вечером в цирк, чтобы она могла оценить мастерство московских жонглеров, и распрощался до вечера. Алиса повезла Заури домой – девушку надо было по-человечески одеть и показать врачу. Мало ли какой вред нанесла ее детскому организму жизнь на сиенде и на бандитском корабле!
Все Заури было в диковинку: и машины, и флаеры, и играющие в саду дети, и одежды – ведь она, кроме рабской плантации и пассажирского космического корабля, ничего в жизни не видела.
А когда приехали к Алисе домой, Заури была просто потрясена.
Во-первых, тем, что у Алисы есть своя комната.
Во-вторых, роботом-домроботником Полей, который встретил их в дверях и спросил:
– Обед ставить? В шестой раз суп подогреваю.
Заури сначала ахнула от удивления, а может, даже и от испуга, потому что Поля хоть и домашний робот, но не очень похож на человека. Скорее он напоминает увеличенную во много раз консервную банку с футбольным мячом вместо головы.
В-третьих, рабыню, конечно же, потрясло Алисино богатство. Ведь у Алисы оказался целый шкаф разных одежд – от сарафана до зимнего комбинезона и меховой малицы. А так как девочки были почти одного роста, хотя, судя по всему, Заури была года на два постарше, то рабыня забыла обо всем, даже о своих пропавших родителях. За час она перемерила половину Алисиного гардероба. Робот Поля страшно обрадовался тому, что его не гонят и на него не кричат, как обычно. Он стал давать советы, потом подключил видик к информаторию, набрал код Парижа и стал показывать, какие сейчас в Париже моды. Этим он все перепутал в хорошенькой головке жонглерши, и Заури чуть было не ударилась в слезы оттого, что не знает, как ей красивее одеться.
В конце концов Заури заявила, что из Алисиного гардероба ей ничего не подходит. Ведь она не школьница, а будущая великая актриса!
Пришлось им отправиться на флаере в магазин и взять с собой Полю, который изображал из себя знатока женской моды. К обеду они вернулись домой с чемоданом, набитым платьями, блузками и другими вещами для рабыни Заури, и, если бы жонглерша не проголодалась, они бы побывали и в парикмахерской.
Дома они по достоинству оценили кулинарные таланты Поли и после обеда улеглись на широком Алисином диване.
– Спасибо, – искренне сказала Заури, которая, конечно, замучила Алису своими капризами и требованиями. Но гостья есть гостья, да и не каждый день тебе выпадает счастливый жребий обрадовать настоящую рабыню с другой планеты.
Вдруг Заури замерла, глядя в одну точку. Глаза ее стали медленно наполняться слезами. Она всхлипнула. Кончик носа стал краснеть. Слеза сорвалась и покатилась по щеке…
– Что ты? Что с тобой? – встревожилась Алиса.
– Как ты не понимаешь! – заревела рабыня. – Ведь я побуду у тебя, и мне надо будет возвращаться в свой маленький размер! И все мои платья и туфли я оставлю тебе! А сама опять надену свои лохмотья.
– Да что ты, не расстраивайся! – утешала ее Алиса. – Все эти вещи останутся твоими. Когда захочешь, ты сможешь прилетать ко мне, увеличиваться снова до моего размера и ходить в этих одеждах.
– Правда?
– Чистая правда! А пока ты будешь учиться в цирковом училище, ты сможешь одеваться как пожелаешь.
Заури перестала плакать, порозовела, глазищи ее заблестели.
И тут же тень вновь скользнула по ее лицу.
– Но они все у меня отнимут!
– Кто?
– Господин Панченга Мулити.
– Но он же тебе больше не хозяин. Мы не признаем рабства.
– Рабство есть везде.
Алиса не успела ответить, как раздался сигнал видеофона. Звонил Аркаша.
– Ого! – сказал он, увидев переодетую Заури. – Наша рабыня стала первой красавицей Москвы! Тебе надо участвовать в конкурсе «Мисс Москва»!
– Правда, ты не шутишь? – воскликнула Заури. – Я в самом деле такая красивая?
– Разумеется, – вмешался домроботник Поля. – Я лично давал ей советы, как стать красивой.
– Нет, – сказала Алиса, – к сожалению, твоя победа в конкурсе «Мисс Москва» будет недействительной.
– Это еще почему?
– Потому что ты меньше мизинца самой маленькой из твоих соперниц. Представь себе: все красавицы стоят в ряд, а перед тобой – большое увеличительное стекло.
– Перестань надо мной смеяться! – обиделась Заури. – Это я раньше была маленькой, а теперь я гигантская. Как ты.