Читаем Война (СИ) полностью

— Да. Итак, ваше величество, господа, как вам всем известно, крепость Оселед находится на моих землях. И я, организовав встречу, которую лично предложил его величество, отправился выполнять указ о подготовке к возможным военным действиям. Убедиться, что все спокойно. Что мы можем принять беженцев. Что те же беженцы смогут свободно и без препон добраться до дружественной нам Торогии, когда откроются наши границы. Я прибыл в Оселед накануне приезда лорда Иллара. Ничего не предвещало беду. Оселед был хорошо подготовлен, защищен. Залушт — знающий свое дело комендант, Шесбин — опытный и умелый командующий. Я проехал по своим землям, но вернулся, когда уже было поздно. Случилось непоправимое. Залушт был подло убит. Крепость пала, а войско Шесбина отступало.

— Считайте, что мы оценили ваше красноречие. Может, вы перейдете к существу?

— Я предоставлю одного из пленников, которому посчастливилось покинуть занятую врагом крепость.

Гольвен сообщил имя помощнику Кандира и тот вскоре привел солдата. Его провели к столу, поставили недалеко от Иллара, чтобы все могли видеть его.

— Кто вы такой? — спросил Кандир.

— Солдат гарнизона Оселеда, ваша милость.

— Как вас зовут?

— Трент.

— Когда пала крепость, где вы находились?

— На посту.

— Что вы видели?

— За стеной — все в порядке. Но внутри крепости утром раздались звуки борьбы. Я слышал, кто-то крикнул — предательство. Мы бросились туда. Во дворе был бой. Я видел своих товарищей, они бились с врагом. Я присоединился к битве, но меня ранили. Очнулся в казарме. Нас было много пленных. Те, кто не погиб.

— Что было дальше?

— Нас вывели во двор. Там были важные люди, в богатых одеждах. На плащах были гербы Торогии. Потом вывели юношу.

— Вы знали его?

— Да. Это был лорд Иллар. Он приезжал накануне. Но самый важный господин назвал его Атиром, своим сыном. Он обнял его. Сказал, что он герой, убил коменданта и помог войти им в крепость.

— Что сказал лорд Иллар в ответ?

— Ничего.

Гольвен вскочил:

— Вот! Вот эти слова. Подтвержденное предательство. Этого доказательства достаточно, чтобы оценить всю подлость и наглость изменника. Он повернулся к солдату:

— Лорд Иллар был связан?

— Нет

— Во что он был одет?

— В красивый плащ.

— На плаще были гербы Илонии?

— Нет, Торогии.

— Господа! Вот оно главное свидетельство — наш наследник престола, открывший ворота крепости своему старому господину — королю Альтаму, своему приемному отцу. А, может, и настоящему. Темная история. Что знаем мы о произошедшей в прошлом истории, повлияющей на всю политику двух королевств.

Иллар неторопливо встал:

— Я добавляю мои обвинения к Гольвену — клевета на мою мать, её высочество принцессу Лайну, жену наследника престола.

Слова звучали спокойно. Но кто бы знал, с каким трудом спокойствие далось Иллару.

Члены Королевского Совета согласно кивнули. Гольвен понял, что он перегнул палку. Но не сдался.

— Я прошу прощения, ваше величество. Я поддался эмоциям. Меня ввергло в огромное изумление, я был поражен данным фактом, у меня возникли невероятные мысли, объясняющие поведение лорда Иллара.

— Могу я задать вопросы солдату? — не слушая его, обратился Иллар к Кандиру.

— Да, лорд Иллар, это ваше право.

— Сколько времени вы сидели в казармах? — обратился Иллар к солдату.

— До полудня.

— Скажите, вы сказали, меня вывели? Откуда?

— Из казарм.

— Я вышел один?

— Нет, с вами было двое солдат.

— Где они стояли? Впереди? Рядом?

— Позади вас.

— Что у меня было с глазами?

— Жмурились вроде бы от света.

— В казармах есть комнаты для наказанных солдат?

— Конечно.

— Вы давно служите?

— Да почитай скоро будет двадцать лет.

— Вы участвовали в боях, слушали солдатские разговоры, байки?

— Куда же без этого?

— Вам не показалось странным, что вас, пленных, отпустили?

Трент почесал в затылке.

— Ну, вроде как бы да, не помню, чтобы такое было. Обменять — обменивали, а вот чтобы после взятия крепости отпускать — не припомню.

— Вас всех отпустили пленных?

— Да какое там! Оставалось-то еще человек двести.

— Лорд Кандир, могу я рассказать, что было на самом деле до описанных здесь событий?

— Да, будьте добры.

Иллар коротко рассказал о встрече с Курхотом, о решении идти на границу с Торогией, о том, как застал Залушта в крепости лишь с гарнизоном, о разделении армии, о встрече с Шесбином.

— Шесбин показал мне приказ о разделении армии. В нём же было приказано арестовать меня и отправить в столицу. Шесбин выполнил приказ, я был арестован.

— Кем был подписан приказ?

— Указ был подписан членами Королевского Совета.

— И вы узнали эти подписи?

— Да, эти подписи я видел не единожды. Их было шесть. Ваша, лорд Кандир, затем лорд Бахтин, лорд Нуймен, лорд Цибаз, лорд Грайт и господин Эльмут. Как я понимаю, в это время именно вы шестеро находились в столице.

Старый командующий согласно кивнул.

— Кто еще видел этот приказ?

— В приказе указано сделать все тайно. Насколько я понял, Шесбин кроме меня никому его не показал. Приказ видели только я и Латин.

— Лорд Латин может подтвердить?

Гольвен вскочил с места:

— Латин служит у лорда Иллара. Это не свидетель…

Перейти на страницу:

Похожие книги