Читаем Война солнца полностью

Мы предупреждаем Мэдисон, что у нее есть еще один ребенок, за которым она следит, и, к счастью, она, похоже, не против. Я слышу, как по другую сторону холла дети плачут и спорят. В Цитадели мы сказали им, что это все временно, что мы уйдем и пойдем домой. Но нет домов, куда можно вернуться. Реальность превратилась в лейкопластырь, которым стали наши пустые обещания. Эти дети не могут играть на улице, не могут пойти домой и забрать свои игрушки. Как и их родители, многие их друзья просто ушли и никогда не вернутся.

* * *

В бункере на нескольких экранах, висящих на дальней стене оперативного штаба, в реальном времени отображаются данные с беспилотников. Некоторые члены команды уже сидят за длинным столом переговоров: полковник Эрлс, Идзуми, Шарлотта и Мин. Джеймс, Гарри и я занимаем наши места. Когда входит Фаулер, то Григорий, идущий следом, выглядит растрепанным и сонным. Я знаю, почему он плохо спал. Не могу представить, что ему пришлось пережить после потери Лины.

Взгляды всех сфокусированы на настенном экране, который показывает вид с воздуха на заснеженные равнины. Впереди слева видна массивная круглая выемка. Кратер, возникший после удара астероида. Гладкая белая чаша, высеченная на снежном поле. Дальше то тут, то там заметны невысокие холмики – остатки жилищ, куски домов, торчащие над снегом, как ветви закопанного куста.

– Беспилотник пролетает над южным краем лагеря, – замечает Джеймс.

– Похоже, что астероид обрушился недалеко от лагеря, а не в самом центре, – говорит Фаулер.

– Верно, – отвечает Джеймс. – Это и хорошие новости, и плохие.

Интересно, что он имеет в виду под этим? Прежде чем я успеваю спросить, Фаулер говорит:

– У тебя есть представление о размере?

Джеймс кладет планшет на стол, выбирает неподвижное изображение из телеметрии беспилотника и рисует линию через кратер.

– Я бы сказал, что его размер составляет около десяти процентов от размера кратера в Цитадели.

Глыбы на снегу становятся выше, когда дрон подлетает к ним. Жилища, наиболее удаленные от ударных кратеров, очевидно, получили наименьшее количество повреждений. Тем не менее, на карте нет тепловых пометок.

Каждый лагерь в Атлантическом Союзе имеет теплицы для выращивания еды и склады для хранения. Или раньше имел. В некоторых лагерях, таких как № 7, были специализированные фабрики и склады. В каждом лагере жилища сгруппированы в центре, а склады и теплицы на периферии. Я никогда не знала, почему, но предполагаю, что это было по какой-то военной причине, может быть, размещение зданий в каждом лагере служило какой-то цели. Удар астероида здесь, в лагере № 7, был достаточно силен, чтобы уничтожить все наши теплицы и склады. Но в лагере № 4 его воздействие было намного меньше. Может быть, даже некоторые из их хранилищ остались нетронутыми.

Джеймс скачивает градостроительный документ из АтлантикНета.

– Астероид ударил практически прямо по главному продовольственному складу на южной окраине лагеря. Это плохие новости. – Он стучит по планшету, отдавая команды дрону. – Сейчас я собираюсь пролететь по периметру, посмотреть, сохранились ли какие-либо другие объекты.

Первый склад на горизонте представляет собой большую кучу щебня.

– Справа должна быть оранжерея, – говорит Джеймс. – Но она уничтожена полностью.

Через минуту на горизонте появляется склад. Стены деформированы и пробиты в некоторых местах, но все еще стоят.

– Это четыреста двенадцатый склад. Второй по величине в четвертом лагере.

– Пожалуйста, скажите мне, что он не заполнен шинами и автомобильными деталями, – говорит Гарри.

– Нам повезло, – отвечает Джеймс. – В списке, где перечислено содержимое складов Атлантического Союза, говорится, что там есть продукты питания, вода и запасные части жилищ.

– Джекпот! – весело замечает Гарри.

Когда дрон достигает склада, загорается экран с тепловыми метками. Внутри склада есть оставшиеся в живых.

Джеймс широко улыбается.

– Уже лучше. Беспилотник отмечает примерно сотню выживших.

– Хорошая работа, Джеймс, – говорит Фаулер. – Насколько велик этот склад?

– В записях Атлантического Союза говорится, что около ста тысяч квадратных футов.

– В десять раз больше этого бункера.

– И, – добавляет Джеймс, – с работающими солнечными батареями на крыше.

Фаулер кивает.

– Если строение не повреждено, – он смотрит в потолок, – или, по крайней мере, в лучшем состоянии, чем этот бункер, нам нужно начать планировать переезд туда.

– Я согласен, – говорит Джеймс. – Я возьму команду. Жаль, что у нас нет вертолета.

– В лагере № 4 был армейский склад, – говорит полковник Эрлс, – но он был близко к кратеру. Так что теперь он разрушен.

– Возможно, это еще одна причина, по которой Сеть выбрала эту точку для удара, – говорит Джеймс. – Лишив нас еды, оружия и средств выживания.

– А склады есть в каждом лагере? – спрашивает Мин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика