Читаем Война солнца полностью

– Да. Я не уверен в том, что мы там узнаем, но я думаю, что можно с уверенностью сказать, что теперь владение – это новая буква закона. Я совершенно точно ожидаю, что это воссоединение будет в большей степени зависеть от переговоров.

– Раньше ты упомянул лекарства, – говорит Мин. – Что делать, если они им не нужны? Что тогда мы можем предложить? Лагерь № 7, вероятно, находится в наихудшей форме – если по лагерю № 4 можно как-то судить об оставшихся.

Я знаю ответ. В других лагерях, вероятно, будет больше людей, больше еды и больше места. Но у нас есть кое-что, что им всем нужно: путь с этой планеты. У нас также есть, пожалуй, единственные люди в мире, которые могут это осуществить. Но команда еще не обсуждала это решение.

Джеймс, к его чести, перед группой держится осторожно.

– Мы должны узнать, что они хотят.

Команда проводит остаток дня, планируя экспедицию. К вечеру солдаты загрузили караван припасами. Они выйдут в путь с первыми лучами солнца, и я чувствую, что Джеймс немного нервничает по этому поводу. Интересно, это событие с Оскаром сделало его более осторожным? Невозможно сказать, какие ловушки могла бы оставить Сеть в ожидании нас. Я рада, что он осторожен. Этот страх может помочь ему выжить.

Мы решили позволить Элли провести ночь с Мэдисон, Дэвидом и ее кузинами, а сами с Джеймсом и Сэмом остались у себя.

Джеймс и Сэм допоздна смотрят «Космические Лаборатории», причем Джеймс иногда комментирует происходящее в шоу, стараясь придать Сэму храбрость для того, чтобы заговорить. Но мальчик остается безмолвным. Да, это займет некоторое время.

Наконец Джеймс выключает планшет.

– Извини, Сэм, пора спать. Завтра большой день, – он смотрит на ребенка сверху вниз. – Мы с Эммой будем рады, если ты сегодня поспишь тут. Ты не против?

Сэм кивает и устраивается между нами, прижимаясь к Джеймсу. Через несколько мгновений я слышу, как он начинает плакать, и Джеймс кладет руку ему на спину.

– Все хорошо, Сэм. Все будет хорошо. Я обещаю.

Глава 33

Джеймс

Мы выходим с первым светом, на самом деле представляющим из себя тусклое, туманное свечение на горизонте. Солнце медленно прячется в дымку, его живительное излучение исчезает каждый день.

Нашу колонну составляют семь бронетранспортеров Атлантического Союза: большие, неуклюжие машины, которые пробиваются по заснеженным улицам, выбрасывая лед с каждой стороны, и оставляют за собой глубокие колеи.

В кабине последнего транспортника мы едем в тишине вместе с Григорием. Он накручивает себя, я изучаю схемы супертранспортников. Превратить его в межзвездный корабль за четырнадцать месяцев… возможно ли это? Даже с помощью Артура? Я не уверен, но я должен убедить всех остальных. Начиная с Григория.

Мы даже питаемся на ходу, делая перерыв, только чтобы принять душ и зарядить силовые элементы. Как и предсказывал Эрлс, по таким разрушенным дорогам мы движемся медленно. За границей лагеря № 7 дорога усеяна разнообразными обломками и камнями. Мы едем весь день, пока белое ледяное пространство и снег не поглощают туманное желто-коричневое солнце.

Мы бы продолжали двигаться вперед, если бы могли, но энергетические ячейки почти истощены. Мы оставляем достаточно энергии для обогревателей, которые согреют нас сегодня вечером. Двигатели грузовиков не будут работать до восхода солнца.

Я и Григорий ложимся на заднюю часть бронетранспортера, расстелив толстые одеяла. Оба выглядим утомленными, но оба по-прежнему стремимся добраться до склада.

Кажется, это такой же подходящий момент, как и все остальные, чтобы изложить ему свое мнение.

– Как я понимаю, у нас – того, что осталось от человечества, – есть два варианта. Уйти в подполье или покинуть Землю.

– Или драться, – говорит Григорий.

– С чем? Орбитальная спутниковая сеть не работает. Я предполагаю, что дроны «Центуриона» тоже уничтожены астероидами. Они были запрограммированы на движение по околоземной орбите в случае, если связь с орбитальной сетью будет потеряна, и они вступают в прямой контакт. Если бы они были там, то мы бы могли установить контакт с Центкомом. Но когда мы пеленговали их, никакого ответа не было. Значит, дронов нет.

Григорий не двигается.

– Они не нужны. Мы находим ядерные боеголовки, снабжаем искусственный интеллект боевого дрона, запускаем, отправляем прочесывать Пояс астероидов, пока они не найдут «сборщика»; затем они разрывают его на куски. Зима заканчивается, и мы восстанавливаемся. Как и раньше.

– Предполагается, что ядерное оружие не будет эффективным.

– В прошлый раз было, – огрызается Григорий.

– Прошлый раз нам ничуть не гарантировал реального положения вещей.

Он лежит, злясь, и смотрит в потолок.

Я стараюсь сделать голос более ровным:

– Это также предполагает, что мы сможем найти несколько ядерных бомб. Оскар знал, где находятся хранилища Атлантического Союза. Они, вероятно, уничтожены.

– Мы можем найти ядерное оружие, – бормочет Григорий. – Оскар не знал, где их держали Каспийцы и Тихоокеанский Альянс. Там, вероятно, спрятано еще больше. И в России некоторое количество тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика