— Этот новый мир, который вы нам обещаете, — тихо говорит Эмма, — откуда мы знаем, что вы однажды не придете и к его звезде?
— Маловероятно.
— Не понимаю.
— Звезда — красный карлик, помните? В этой батарее нет заряда. Мы предпочитаем жарить рыбу побольше. — Артур ухмыляется. — Извините за шуточки. Общение через аудиотрансляцию так хлопотно. Нужно сделать его немного острее.
Голос Эммы по-прежнему тихий, неуверенный. Я знаю, что она думает о наших детях сейчас — обо всех троих — и их будущем.
Фаулер зажимает нижнюю губу.
— Как быстро может перемещаться корабль?
— Опять же, это зависит от его доступа к частицам и солнечному излучению, но он, вероятно, будет перемещаться со значительной долей скорости света в течение большей части путешествия. Я оцениваю примерное время в две тысячи лет.
— Две тысячи лет, — шепчет Эмма, глядя в пространство.
— Каковы наши варианты выдержать двухтысячелетнее путешествие? — спрашиваю я.
— У тебя есть два варианта, Джеймс. Умный и не очень.
— Тебе нужно быть более конкретным.
— Я боялся, что ты скажешь это. Вариант первый: вы можете быть в сознании на протяжении всего путешествия.
— Корабль для многих поколений.
— Верно.
— А второй вариант? — спрашиваю я.
— Долгий сон. Который, если вы не догадались, является разумным вариантом.
— Почему?
— Из-за… человеческой сущности, Джеймс. Посмотрите, что вы все делали с планетой и друг с другом, прежде чем мы появились. Представьте себе, что вы окажетесь битком набитыми в корабле, в относительно небольшом пространстве на пару тысяч лет. Я оцениваю вероятность того, что корабль нескольких поколений прибудет в ваш новый дом, примерно в две сотых процента.
— А в случае долгого сна?
— В лучшем случае — пятьдесят на пятьдесят.
— И как мы можем увеличить эти шансы? — спрашивает Гарри.
— Вы не можете.
— Но мы собираемся это сделать, — прямо говорит Фаулер. — Что входит в риски при выборе варианта долгого сна?
— Кроме уже упомянутых — враждебных цивилизаций — посмотрим, с чего бы начать… Межзвездные феномены, например. Чтобы было понятнее — это как плохая погода и кочки на дороге. Мы можем обсуждать это до посинения, но сделать вы все равно ничего не сможете. Звезды превращаются в сверхновые, иногда бывает странной гравитация, и по воле случая вы попадете в настолько широкий астероидный поток, который не сможете обойти. Проще говоря, корабль может столкнуться с чем-то, что его разрушит.
— А с какими рисками мы можем что-нибудь сделать? — спрашиваю я.
— Один из них — механическая поломка. Две тысячи лет — слишком долгий срок непрерывной работы для любой машины.
Я киваю, довольный тем, что наконец-то есть проблема, которую я могу решить.
— Значит, мы сделаем резервные копии и резервные копии резервных копий, и будем периодически просыпаться, проверять и перепроверять их.
— Джеймс, я уже заложил это все в вероятность пятьдесят на пятьдесят процентов.
Глава 50
Эмма
Я в лазарете, лежу в постели, когда Джеймс приходит с нашим обедом: две теплые упаковки ПГУ и бутылки с водой.
— Мне действительно нужно есть в постели? — спрашиваю я, принимая от него коробку.
— Постельный режим означает, что ты должна быть в постели.
— Все время?
— По крайней мере, в первом триместре.
— Да я здесь с ума схожу.
Он улыбается.
— Не ты одна. Все в бункере становятся беспокойными.
— Когда мы выдвигаемся?
— Я думаю, когда мы выясним, куда идти. Обследования беспилотников, вероятно, завершатся завтра.
— Что ты думаешь о словах Артура?
Джеймс отводит взгляд.
— Нужно многое обдумать.
— И ты передумаешь? Шансы пятьдесят на пятьдесят, в лучшем случае.
Джеймс фыркает.
— Пятьдесят на пятьдесят. Я сомневаюсь в этом.
— Думаешь, он лжет?
— Он точно определил шансы на создание корабля для целого поколения. Я думаю, он округлил в большую сторону. Или, может быть, даже врал, чтобы заставить нас действовать по его плану. Он хочет, чтобы мы бездействовали.
— Даже если шансы меньше, чем пятьдесят на пятьдесят, ты все еще думаешь, что мы должны уйти?
— Я думаю, что это лучшие шансы, которые у нас есть. И я рассчитываю на то, что может их еще увеличить: фактор, который Артур не учел.
— Какой же?
— Нас.
— Нас?
— Желание человечества выжить. Мы все еще здесь — избиты, но живы. В каждый свой ход Сеть недооценивала нас.
В помещении оперативного штаба Фаулер стоит перед настенными экранами. На самом большом изображены кадры склада, присланные беспилотником. Рядом с ним — здание поменьше, которое, я думаю, является каким-то производственным цехом. Стены кое-где обрушились, но оба здания все еще стоят.
— Обратная связь от дронов получена, — говорит Фаулер. Он спокоен, что я считаю плохим знаком. — Пусть секретарь Эрлс даст отчет.
— Наша последняя перепись, — встает Эрлс, начиная говорить, — основанная на показаниях признаков жизни и подсчете рук, показывает, что в общей сложности девятьсот тридцать семь человек в Атлантическом Союзе пережили удар астероида.