Читаем Война в музее полностью

Тразин стоял у картуша управления, изучая системные отчёты и проводя сканирование на предмет повреждений. Скрежещущий звук отозвался в его горле.

— Сможешь исправить? — спросила Клара, стреляя в оконную щель.

— Не отвечает, — признался Тразин.

— А можно хотя бы закрыть входную дверь? — поинтересовалась Магделена. Она вышла из–за колонны, разрядила мелта-ружьё в приближающийся выводок термагантов и захромала обратно в укрытие. Телоточцы превратили её ногу в кровавое месиво. Магос, в свою очередь, успел взять под контроль оборонительную батарею гаусс-свежевателей и никого не пропускал на лестнице, несмотря на то что у него в спине засели две колючки, выпущенные шипострелом.

— Мне необходимо пробраться в узел, — твёрдо заявил Тразин. — Сдерживайте их. И не пытайтесь сдвинуть меня с места.

Огонь в его окулярах погас, и, сконцентрировавшись, он обратил свою сущность в код. Переконвертировал свой дух-алгоритм в надлежащий формат данных для системы.

Тразин почувствовал себя плоским, преобразованным, спроецированным, как одна из его голограмм. Впрочем, в каком–то смысле он не сильно отличался от них сейчас.

Помещение образовывали грубо высеченные многоугольники белого и серого цветов. Вокруг него в миниатюре простирались условно изображённые галереи, в таком масштабе, что за несколько шагов он мог пересечь любой из больших залов и изучать выставки, как террариумы.

В двух дюжинах залов пульсировал мягкий красный свет, бесстрастно сигнализирующий о резне, происходящей в физическом мире, ибо здесь существовала только чистая информация.

Археовед достал эмпатический облитератор.

— Не вынуждай меня выпроваживать тебя, — крикнул Тразин. — Неприятностей и без того хватает.

Из–за блока данных выступила фигура, подёргивающая хвостом из позвонков. На её плече покоился посох, который был известен и внушал страх в сотнях миров-гробниц. Его навершие в виде звезды с исходящими лучами и огранённый магнетит выступали атрибутами мастера-хрономанта.

— Орикан, — обратился Тразин. — Знай я, что ты захочешь меня навестить, я бы отправил тебе приглашение.

— Тебя не должно быть здесь, Тразин, — произнёс Орикан. Его голос напоминал шелест переворачиваемых старых страниц. — Я провёл зодиакальные расчёты на звёздах, и они поведали мне, что ты и твои архивы угодите в пасть Великого Пожирателя. Видения, ниспосланные мне из зёрен великих песочных часов, раскрыли это во всех подробностях. Сценарий твоей кончины был расписан в атомах и газовых гигантах, я прочёл его в самом вихре космоса. — Его металлические зубы раздражённо щёлкнули. — И всё же вот он ты передо мной.

— Орикан, когда ты уже наконец забудешь про это ложное пророчество?

— Твоя гибель давно предсказана.

— Предсказана Ориканом, — усмехнулся Тразин. — А Орикан никогда не ошибается. Ибо если Орикан ошибается, возможно, Повелителю Бурь не следует рисковать судьбой своей династии из–за его видений. Возможно, все повелители гробниц, фаэроны и капитаны фаланг, которые так ненавидят и боятся Орикана, тогда поймут, что он не видит фазовый нож каждого убийцы до того, как тот появится. И, возможно, единственный, кто не способен смириться с ошибками Орикана, это… сам Орикан.

— Я не такой уж мелочный.

— Ты именно что такой мелочный, — хихикнул Тразин. — Равно как и я. Вот почему мы так ненавидим друг друга. Но мы оба согласились, что Солемнейс неприкосновенен. Вторгаться сюда — ниже твоего достоинства, прорицатель.

Орикан ощетинился. Его золотой головной убор раскрылся, как капюшон на особо ядовитой змее.

— Аналогично твоя свежая коллекция — эти насекомые, которых ты так любишь, — должна быть ниже твоего достоинства. Это вредит нашему взору в будущее. Все эти вещи вне времени, вне своего момента, они образуют узел во временном континууме. Препятствие для любого астроманта. Солемнейс — бельмо на глазу галактики, Тразин. Мутная плёнка, мешающая нам разметить курс в будущее.

— И поэтому ты насильно создаёшь будущее, — сказал Тразин, вызывая панель с фосглифами. — Время в галереи отстаёт от планетарного на семь минут. Я сперва посчитал это за ошибку, но ведь это темпоральный пузырь, не так ли? Всякий раз, как тебе не удавалось убить меня, ты возвращался и пытался опять. Вот почему ликтор так эффективно показал себя против моих лич-стражей, но не против тех, кто пришёл из другой эпохи. — Он помолчал, глядя на Орикана. — Но почему именно сейчас? Разве нельзя было изменить временную линию и уничтожить это место, когда прилетел флот-улей Бегемот? Почему не…

Он снова замолчал, а потом усмехнулся.

— О, Орикан, ты выяснил, что она здесь.

— Она так много знает. Я смогу усовершенствовать трансформацию. Вызволить нас всех из этих стальных тюрем и превратить в существ из чистого света. Ей известен секрет. Я могу общаться с ней.

— Нет, не можешь, — отрезал Тразин, заметив хорошо знакомое ему пламя одержимости в глазах собеседника. — Там нет никакой жизни. Её энграммы имеют историческое значение, вот почему она содержится тут. Но она сломана. Ни к чему хорошему не приведёт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Поэзия / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги

Наследие (ЛП)
Наследие (ЛП)

Хартии Вольных Торговцев являются древними документами, история создания которых уходит корнями к временам основания Империума. Они могут принести своим обладателям практически немыслимые богатство и власть. Теперь, когда Вольный Торговец Хойон Фракс умер, а стервятники слетаются к ещё не успевшему остыть телу, его Хартию надлежит доставить в великую звёздную крепость-систему Гидрафур, где она, в свою очередь, будет передана наследнику. Шира Кальпурния не желает иметь дело с этим документом, но её назначили для слежения за тем, чтобы воля и завещание Хойона Фракса осуществилась в соответствии с Имперским Законом. Когда соперничающие наследники решат, что процесс наследования нарушен и пойдут на всё ради получения главного приза, то именно Кальпурния и её Арбитры должны будут облачиться в доспехи, взять оружие и принять соответствующие меры.

Мэттью Фаррер , Мэтью Фаррер , Шеннон Мессенджер

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика