Читаем Война Волка полностью

В казармах в основном сохранились каменные стены, правда, с множеством заплат из бревен, да и крыши уже больше были из дерна, чем из черепицы. Некоторые строения использовали как конюшни, другие как жилье, в одном сарае хранилось зерно, другой был полон серебряных слитков. Теперь мы сражались среди домов, и ни Сигтрюгр с раненой левой рукой, ни я с расплывающимся зрением и раной в ноге, уже не удерживали молодых воинов, рассыпавшихся по переулкам и с криками уничтожавших врагов, которые никак не ожидали, что мы прорвем их оборону. Я наткнулся на воина Скёлля, умирающего на пороге, его кишки вывалились в конский навоз.

— Господин, господин, — позвал он, и я увидел, что меч, дешевый клинок, выпал из его руки. Я подтолкнул меч ногой поближе к нему, и рука сомкнулась на рукояти. — Спасибо, господин, — сказал он.

Подошедший за мной Осви полоснул ему мечом по горлу.

— Он же умирал, — сказал я.

— Это седьмой, господин, — Осви меня не слышал, и ему было плевать. Он понесся дальше, нацелившись на восьмую жертву.

— Бросайте оружие! — крикнул Сигтрюгр, и некоторые его воины подхватили призыв. Братья Берга и их люди оставались возле ворот, стараясь, чтобы наши мстители не спутали их с людьми Скёлля. Дисциплина помогла нам победить ульфхеднаров, но теперь она испарилась в ужасной резне. Наши воины залили проулки между строениями реками крови. Я чувствовал ее вонь. Воины рубили врагов и вопили, будто они сами ульфхеднары. Я призвал их построиться в стену щитов для защиты от отчаянного, паникующего врага, но эти люди уже побывали на грани смерти и теперь яростно убивали в отместку за то отчаяние.

Большинство воинов Скёлля до сих пор оставались на боевых площадках, на бастионах, находились выше бойни в форте, но даже они начали сдаваться. Берг, которого мои люди знали, оставил братьев и теперь кричал врагам, чтобы те бросали мечи и щиты, к этому же призывал и Сигтрюгр. Некоторые прыгали с бастионов во внешние рвы, но Ситрик из Дунхолма и его люди, стоявшие на дальнем правом фланге нашей стены щитов во время неудачных атак, остались снаружи, и беглецов либо убивали воины из Дунхолма, либо они смиренно бросали оружие.

Я помню, отец говорил, что в бою нельзя быть уверенным ни в чем, кроме смерти, и этим битва похожа на саму жизнь. «Будь готов к неожиданностям, — поучал он меня, — будь готов к удару копья, которое пройдет под щитом, будь готов к тому, что бородка топора зацепит обод щита, будь готов ко всему, — любил говорить отец. — И все равно всего не предугадаешь». Я удивился, что Берг выжил, и удивился неожиданной помощи снэландцев. Теперь меня удивляла скорость, с которой пало хваленое войско Скёлля.

Внезапно сражение кончилось, как будто воины устали от резни. Убийственная ярость моих людей была неожиданной и жестокой, но потом они начали понимать, что мы победили, и если убивать и дальше, то они и сами рискуют погибнуть. Люди Скёлля сложили щиты, когда поняли, что яростный натиск окончен, и воины с обеих сторон приветствовали друг друга. Многие из людей Скёлля, и добрая часть моих — норвежцы, и, как и Берг, среди врагов они находили тех, кого хорошо знали в прошлом. Я увидел, как Видарр Лейфсон обнимает окровавленного врага, который мгновением раньше пытался его убить.

Оставались лишь Скёлль, его колдун и самые преданные ему воины, некоторые в серых плащах ульфхеднаров. Большинство уже не выказывало отчаянного желания драться. Они проиграли и понимали это. Я знал, что сам Скёлль не сдастся, он будет сражаться хотя бы ради того, чтобы воплотить пророчество Снорри — два короля должны умереть. Да, сегодня Скёлль проиграл, но он мог еще сохранить какое-то достоинство, выйти из поражения с честью.

И потому он отправился нас искать. Чтобы найти и убить.

Сигтрюгр присоединился ко мне в центре форта, на обширной квадратной площади перед самым крупным строением. Думаю, это было жилище римского командующего. Сигтрюгр расплылся в улыбке.

— Ну, как нога?

— Почти не гнется. А твоя рука?

— Онемела.

Он обернулся и нахмурился — воины начали кричать. Их рев становился громче, и это могло значить только одно — приближение Скёлля. Для норвежцев это было уже больше, чем состязание, это было зрелище.

Финан привел своих воинов на площадь и нахмурился, услышав крики.

— Они пьяны, — сказал он.

— Наверное. — Сигтрюгр смотрел в сторону переулка напротив. Все больше людей появлялось из тени, они вставали по краю площади.

— Он идет драться, как думаешь?

— Да, — сказал Сигтрюгр.

— И ты дашь мне сразиться с ним, — настаивал Финан.

— Нет, — сказал Сигтрюгр.

— Ты не можешь держать щит, король...

— Я дерусь мечом, — прервал его Сигтрюгр, — а не щитом.

— Стиорра! — сказал я, и оба посмотрели на меня. — Во имя моей дочери. Он мой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Тайны Сибири
Тайны Сибири

Сибирь – едва ли не одно из самых загадочных мест на планете, стоящее в одном ряду со всемирно известными геоглифами в пустыне Наска, Стоунхенджем, Бермудским треугольником, пирамидами Хеопса… Просто мы в силу каких-то причин не рекламируем миру наши отечественные загадки и тайны.Чего стоит только Тунгусский феномен, так и не разгаданный до сих пор. Таинственное исчезновение экипажа самолета Леваневского, останки которого якобы видели в Якутии. Или «закамское серебро», фантастические залежи которого обнаружены в глухих лесах Пермского края. А неразгаданная тайна возникновения славянского народа? Или открытие совершенно невероятного древнего городища, названного Аркаим, куда входит целая «страна городов», относящаяся ко второму тысячелетию до нашей эры…Коренной сибиряк Александр Бушков любит собирать и разгадывать тайны. Эту книгу можно назвать антологией необъяснимого, в которую входят удивительные факты нашей земли, нашей истории.

Александр Александрович Бушков

История / Исторические приключения / Образование и наука