— О! Родрик! Рад тебя видеть! — воскликнул лорд Нортбри. Он сразу же узнал Гарольда, так как друзья Германа всегда могли отличить их друг от друга.
— Я тоже рад тебя приветствовать, Джошуа, — протянув ему руку, ответил Гарольд.
— Что-то тебя совсем не видно в последнее время? — пытаясь завязать разговор, спросил Роберт.
— Да, в последнее время меня стали считать лишь тенью брата, — с болезненным сарказмом ответил юноша.
— Да что ты, Родрик, — усмехнулся Филипп, — это Фридриха всегда считали тихим и мирным, а про тебя и твои похождения народ слагает легенды, — с намёком, понятным только им двоим, проговорил он.
— Да уж, — без воодушевления отозвался Гарольд, — скорее, не легенды, а сплетни…
— Ну, ну, мальчики, может быть, не стоит ворошить прошлое? — раздался голос позади них. Все обернулись, и только после брошенной Севильей реплики заметили её присутствие.
— Ах да…а… — будто бы только что вспомнив о её существовании, протянул Гарольд. — Я думаю, вы все знакомы с мисс Слоули? — спросил он присутствующих.
Трое джентльменов сдержанно и холодно кивнули. И только лорд Нортбри любезно произнёс:
— Как поживаете, мисс Слоули?
— О-о! Спасибо мистер Нортбри, — кокетливо ответила та. — А вы, мальчики? — с той же вальяжной фамильярностью спросила она.
— Хорошо… не жалуемся, — пробубнили они.
— Вы не представите меня своему новому другу?
— Конечно же, — молвил Джошуа. — Это сэр Эрнст Корбрайт…
— Что?! Грегори, это ты?! — разглядывая Зей-Би, воскликнула Севилья.
— Грегори? — в недоумении посмотрел Джошуа на сэли. — Нет. Это сэр Эрнст.
— Нет, нет! Теперь у меня не осталось сомнений, — разыгрывая негодование, проговорила сообщница. — Это ты! Подлый обманщик… трус…бессердечный негодяй…
— О чём вы говорите? — не понимая причину возмущения девушки, так неожиданно обрушившейся на иноземца, резко прервал Филипп её брань.
— Этот сэр Эрнст, — со злобой в голосе обратилась Севилья к компании, — не тот, за кого он себя выдаёт. Этот подлый грязный обманщик и проходимец, продолжала она шельмовать сэли, — обманул меня, пообещав жениться на мне, обиженно протянула она.
— А…а, — вздохнул Филипп, изображая гримасу сочувствия, а в душе злорадствуя. Он одобрял иноземца за то, что тот оставил эту фурию с носом. Испытав на своей шкуре «коготки» Севильи, теперь он радовался её боли.
Гарольд стоял рядом и молчал, предоставив возможность своей подружке разыграть сцену до победного конца.
— Мы познакомились во Франции, в Париже, — продолжала мисс Слоули плести небылицу. — Нас представили друг другу в доме моей тётушки…
Время шло, а Севилья всё никак не могла угомониться. Геноконцентрат поняла, что без помощи Германа ей не выпутаться из этой ситуации, она взглядом искала его среди толпы, но «Преемника Диониса» нигде не было. Тогда сэли решила прибегнуть к своим телепатическим способностям, и вскоре она мысленно воскликнула «Нашла!».
Герман с кем-то беседовал, и геноконцентрат стала отчетливо слышать не только его речь, но и голос того, с кем он говорил.
— Тётушка Элеонора, — оправдывался Герман, — ведь ты знаешь, что на празднество Диониса никого не приглашают. Кто желает, тот и приходит. Ты ведь не чужая в этом доме, и я подумал…
Речь племянника прервалась неугомонным жужжанием собеседницы, и Зей-Би, решив долее не слушать их разговор, переключилась на приём мысленной информации.
«Да отстань ты от меня, старая карга!», — услышала она не произнесённую мысль.
Зей-Би улыбнулась. Именно в тот момент, когда Севилья продолжала терзать её, то есть «сэра Эрнста»:
— Скажи правду, ведь ты сделал это?
«Эрнст» молчал, беззаботно улыбаясь.
— Видите, этот подлый мерзавец молчит, да ещё и смеётся надо мной, а это истинное доказательство его вины и моей невинности.
«Шлюха!» — неожиданно уловила Зей-Би «информацию», исходящую от биосубстанции Германа.
— …кто я, по-твоему? — всё ещё кипятилась фурия.
— Шлюха! — мысленно послала Зей-Би это слово в разум «обвинительницы», так что никто, кроме самой Севильи, не услышал его. Слово прозвучало настолько отчетливо, что той показалось, будто бы его выкрикнули ей в лицо.
Позеленев от злости, скандалистка выплеснула содержимое своего бокала в лицо сэра Эрнста. Окружавшие их гости были в шоке. Геноконцентрат не шелохнулась. Медленно протёрла рукой глаза и пронзила леденящим взглядом Севилью, от которого у той затряслись колени. Геноконцентрат резко вскинула руку и тыльной стороной ладони слегка, по её представлениям о силе, дала пощёчину обидчице. Та, лишившись чувств, упала на протянутые руки Гарольда. Младший Мельсимор метнул на Зей-Би мстительный взгляд. Его план удался. Ведь ему нужен был только повод для дуэли, и повод у него появился.
Роберт, кряжистый и мускулистый малый, тут же преградил путь Зей-Би к девушке, подумав, что на этом иноземец не остановится. Однако геноконцентрат и не собиралась причинить Севилье большее наказание. Гарольд, с немалым трудом поставив на ноги свою сообщницу, которая всё ещё не могла прийти в себя после сильного удара, ринулся в сторону сэли. Тут и лорд Нортбри, выйдя вперёд, преградил юноше путь.