Читаем Война взаперти (СИ) полностью

Война взаперти (СИ)

В этом мире каждый пойман в клетку и заперт: кто-то не может вырваться за пределы родной деревни, кто-то — в плену предрассудков, а кто-то живет внутри собственной головы. Даже эпидемия неизвестной болезни не объединяет людей. Он — свободен, она — заперта на тысячу замков, но судьба у них одна и путешествие одно.  

Автор Неизвестeн

Мистика18+

========== 1. Безликая болезнь ==========

Когда Лили подняла палку в последний раз, ее враг уже почти не дышал. У него был поврежден позвоночник и сломано несколько ребер; одна рука выгнулась под неестественным углом, другая дрожала, бессильно скребла землю. Лицо опухло, волосы слиплись от крови. Это она, Лили, избила его до полусмерти: ударила спящего, застала врасплох и продолжила свое дело, не обращая внимания на крики, стоны и мольбы о пощаде. Он должен умереть. И она его убьет. Она не знала, почему и зачем, но внутренний голос строго диктовал условия — и она слушалась.

Сейчас она целилась в висок — пора довести дело до конца. Она не промахнется: жертва беспомощна и недвижима. Даже забавно, на что способна какая-то дурацкая тяжелая палка.

Несчастный следил за ней мутными глазами. И когда она замахнулась, чтобы завершить начатое, он разомкнул разбитые губы и прошептал:

— За что?..

— Я не знаю, — ответила Лили и ударила его — точно в висок.

В тот же миг словно шоры спали с ее глаз. Она осознала, что натворила: убила человека, безо всякой причины, возможно, невинного. Темнота смеялась над ней, и она рухнула на колени перед своей жертвой, глотая слезы страха и раскаяния. Почему? Почему? Почему она это сделала?

Придерживая мертвеца за плечи, она перевернула его на спину, принялась растерянно перебирать окровавленные волосы. Мягкие. Приятное лицо. Длинные ресницы. Он был хорош собой. Славный парень. Нелепая фуражка отлетела в сторону. Носки башмаков вывернуты — ноги тоже сломаны. Рубашка распахнута. Повязка на сгибе руки — откуда? Впрочем, какая уже разница. Он не ответит. Он мертв. Она убила его.

Пока Лили была занята своей жертвой, смеющаяся темнота, обратившись в мохнатый ком, незаметно пробралась ей в живот. Внутренности разом скрутило в исходящий болью узел. Она вскрикнула, согнулась, зарылась носом в мокрую землю, пахнущую кровью. Хватая ртом воздух, Лили глотала новые порции мрака.

Если это расплата — если это наказание! — все равно слишком жестоко. За что ей такая ужасная боль, тянущая, рвущая пополам?

— Не-ет! — простонала она, поперхнулась тьмой — и проснулась.

В окно стучал дождь, в комнату пробирались серые предутренние тени.

— Ох, ты опять?.. — пробормотал сонный муж.

— Я… да… Джейк, я не знаю, что со мной!

Ее трясло, и вовсе не от холода. Внутри все сжималось, будто мерзкий сгусток мрака никуда не исчез, только затаился в ожидании возможности продолжить свое дело.

— Это просто сон, — сказал Джейк со вздохом. — Не накручивай себя. Я ведь тебе уже сто раз говорил.

— Да, но во сне все такое настоящее! Чувства, ощущения…

— И что? Мало ли «настоящих» снов на свете. Спи дальше.

Лили послушно отвернулась к стене, не смея закрыть глаза.

***

— Представляешь? Безликая болезнь, оказывается, уже у серых, — заявил Джейк, уткнувшись в утреннюю газету.

— И что нам теперь делать? Готовиться к смерти? — спросила Лили.

Она вытирала чашки и складывала их в кухонный шкаф. От монотонного занятия клонило в сон: она ведь так и не выспалась ночью. Даже тревожное известие — Серая деревня-то находилась по соседству — ее не взбодрило, тренькнув колокольчиком где-то на самом краю сознания.

— Да это ерунда, — отмахнулся Джейк. — Опять раздувают черт знает что. Безликая болезнь! Само название такое скользкое, что и не поймаешь правду.

— Так ведь в этом и ужас ситуации. Если бы ее могли «поймать», где-нибудь в Центре давно бы уже разобрались, что это такое, и изобрели какое-нибудь лекарство, нет?

Джейк только фыркнул.

— Тебе уже девятнадцать, а ты все еще такая глупая, с ума сойти.

Лили промолчала: спорить с мужем бесполезно. Он всегда с легкостью вынуждал ее отказываться от собственных суждений. Она и замуж-то за него вышла скорее по его воле, чем по собственному желанию, — она не знала своих желаний. Они дружили с детства, жили по соседству, вместе бегали в школу в той самой соседней Серой деревне, играли и дурачились. Джейк был на три года старше, и так сразу сложилось, что он командовал, а она охотно подчинялась. Для Лили он стал безусловным авторитетом во всем, чем-то вроде старшего брата; а потом ей исполнилось восемнадцать, и он сделал ей предложение. Его тон не терпел возражений — впрочем, Лили и не думала возражать. Для нее никогда не существовало парней, кроме Джейка, а выйти замуж за близкого друга детства — что может быть правильней и естественней? По-своему она любила его и жизни без него не мыслила. Он словно стал частью ее, и она скорее согласилась бы отрезать себе руку или ногу, чем лишиться мужа.

Лили очень хотела родить ему сына, но первая попытка принесла печальный результат: она потеряла ребенка.

Сначала горе было таким острым, что резало горло, а потом, месяц спустя, Лили притихла, присмирела, раз и навсегда перестав походить на себя прежнюю — веселую, с легким нравом. Она больше не заговаривала о детях, не подпускала к себе мужа и занималась домашними делами с равнодушием. Однообразные дни слились в бесконечные сутки. Будущее перестало существовать; к прошлому было слишком больно возвращаться.

И тогда пришли сны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика