Читаем Война взаперти (СИ) полностью

— Ясно. А я иду мимо — дай, думаю, занырну. А вода — холодрынь, даже не ожидала! Тут мне песня вспомнилась, слышала в кино, — Маргарет, не прекращая болтать, уже успела одеться и кое-как заплести косу. — Такая трагическая девка пела и руки заламывала еще, фу-ты ну-ты. Но мотивчик ничего. Не хочешь в гости заглянуть? Ты давно у нас не бывала.

Тут Лили вспомнила утреннюю статью в газете и насмешливые слова Джейка, что все выдумка. И по телу разлилась волна спокойствия: вот же перед ней жительница той самой «обреченной деревни», вполне здоровая и свежая, поет, смеется, в гости зовет.

— У меня ведра на дороге остались… — Лили с досадой напомнила себе, что пошла за водой. — Надо дотащить до дома, а потом можно и в гости, отчего ж нет?

— Я могу помочь, — вызвалась Маргарет и бегом бросилась на холм.

Лили с улыбкой поспешила за ней. Если кто и не уступал в замечательности Джейку, так это Маргарет. Веселая, бойкая, независимая, простая — такие люди Лили нравились. Когда-то она и сама не отставала, но въевшаяся в душу после потери ребенка тоска словно запечатала дверь в прекрасный сад где-то внутри, в котором можно было беззаботно смеяться и радоваться жизни сутки напролет. В самые тяжелые дни Маргарет оставалась с подругой, помогла ей выкарабкаться и приняла с прежней теплотой новую Лили, хотя общение у них само собой как-то перестало клеиться. Не без удивления Лили отметила про себя, что действительно не была в гостях у Маргарет сто лет, а ведь когда-то и двух дней не проходило без того, чтобы они не повидались. А еще та ничего не знала о странных снах Лили якобы из прошлой жизни, хотя раньше они делились друг с другом каждой мыслью и переживанием. На долю секунды Лили испытала неловкость — будто предала чужое доверие, запершись у себя в голове.

— Я думаю, их никто отсюда не стащит, — меж тем заявила Маргарет, без энтузиазма глядя на полные ведра. Похоже, ее порыв улетучился так же быстро, как и возник. — Поэтому пошли ко мне! А принесешь свою воду через часик-другой. Я тогда и помогу. Просто далеко до вас идти, понимаешь, а я озябла немного… переоденусь, чайку выдуем пару чашек — и вперед!

Пыхтя, она оттащила ведра в ближайшие кусты, «чтоб уж наверняка не стащили». Кое-что с Джейком их однозначно объединяло: оба не считали нужным хотя бы спросить мнение Лили, прежде чем принимать решения за нее. Но она была не против — пусть командуют, раз им видней.

— Идем же! — Маргарет решительно схватила ее за локоть и потащила за собой. — Серьезно, я тебя не видела миллион тысяч столетий. Я даже на той дурацкой кинокартине в городе была без тебя — Джейк сказал, что ты неважно себя чувствуешь, когда я прибежала кричать под дверью. Кстати, та самая картина, откуда песня. Главный герой ну такой сладкий! Влюбилась до чертиков. Он, в общем, по сюжету заболева…

— Точно, Маргарет! — Лили встрепенулась. — Ты в курсе, что про вас в газетах пишут? Что у вас Безликая болезнь!

— А? Ха-ха-ха, какая чушь! Они там совсем рехнулись. У нас обычная ветрянка, один идиот заболел и двое других заразились, с кем не бывает?

— В газете написано, что эти твои «идиоты» уже переболели ветрянкой в детстве.

— Чушь! Я всегда знала, что газетчикам лишь бы раздуть сенсацию на пустом месте. — Маргарет перестала смеяться и даже явно рассердилась. — Вот еще новости, заживо хоронят! Так еще, того и гляди, коли не помрем — разочаруем всех! Репортер какой-нибудь крысиный яд нам в еду намешает, а потом напишет некролог в своем дрянном листке… тьфу, Лили, все настроение испортила!

— Прости! Я знала, вернее, Джейк знал, что в газете неправда написана. Но все же, сама понимаешь, хотелось бы знать наверняка.

— Да ты вообще веришь в Безликую болезнь? Южане познакомились с ветрянкой, вот и все. Может, мыться наконец-то начнут.

Маргарет сплюнула себе под ноги. Иногда она казалась жестокой. Всем жителям Центра так или иначе было присуще чувство превосходства над соседями, но у Маргарет оно доходило до открытой ненависти. И хотя никто из знакомых Лили, если не считать Джейка, в глаза не видел чужаков — да и не было принято в Разбитой стране запросто ездить из района в район, — все каким-то образом уверились, что Центр — единственное цивилизованное место в этом расколотом государстве, а соседи заняты инцестом, каннибализмом, человеческими жертвоприношениями и прочими жуткими вещами. Если послушать Джейка, то южане не настолько ужасны, хоть и не моются, но Маргарет не верила его рассказам. По ее мнению, либо хитрые южане прикидывались перед ним милыми, либо он и не видел их — струсил где-то на границе и насочинял историй по дороге домой, зная, что все равно никто проверять не станет.

— Нельзя так говорить, ведь столько людей умерло… — робко возразила Лили.

— Кто вообще это сказал? Если не считать лживых газет. Ты видела этих умерших? Хотя бы в кинохронике? Ты знакома с кем-то с Юга, чтобы знать ситуацию? Ну, говори мне, знакома?

Маргарет остановилась посреди дороги, пристально глядя на подругу. В ее глазах прямо болотные черти танцевали. Лили стало не по себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика