Читаем Война за неизбежное (СИ) полностью

– Понимаете, общественное мнение меняется каждый день. Сегодня они говорят об аресте дочери губернатора, завтра – о вашем бале, послезавтра – о постановке новой оперы… И так без конца. Темы сменяют друг друга даже чаще, чем нам кажется. Поэтому значение имеют лишь наши действия, а не слова других людей.

– Что ж, лорд Беккет, – казначей окинул своего собеседника внимательным взглядом. – Тогда стоит бояться ваших поступков.


Приветствием гостей занимался мистер Кловерфилд. Его дочь не могла улыбаться, кланяться и делать вид, что подобное времяпрепровождение доставляет ей удовольствие. Девушка предпочла затеряться среди своих шумных гостей, про себя словно решая, к кому присоединиться, и чье общество доставит меньше раздражения.

Пребывание в одиночестве считалось для девушки чем-то неприличным, поэтому Кловерфилд принимали то в одной, то в другой небольшой группе молодых людей. Но у дам разговоры велись пустые и бессмысленные, у юношей – пустые и бессмысленные, но уже о политике. Обсуждали предстоящие скачки, породистых лошадей, кто рискнет участвовать и кто вероятный претендент на победу; дамы предвкушали этот день, чтобы блеснуть в новых платьях, шляпках и украшениях. Поэтому когда зазвучали первые аккорды, Лора была даже рада возможности вырваться из этого словесного ада.


– А вид у вас такой, будто все еще хотите сбежать, – почти дружелюбно улыбнулся лорд Беккет, прервав разговор с господином Корфейном; последний направился к беззаботно болтающей жене, дабы пригласить ее на вальс. Им открывался сегодняшний вечер. Что ж, в этом танце не было ничего сложного, поэтому Катлер, помедлив пару мгновений, все же протянул руку в приглашающем жесте:

– Вы позволите?

Ничего не оставалось, как в очередной раз натянуто улыбнуться и неискренне заверить:

– Почту за честь.


К счастью, после этого танца лорду пришлось провести еще несколько партий с другими дамами, а девушке – с парой-тройкой молодых людей (от прочих она сбежала, не переставая извиняться).

Настроение немного улучшилось – Кловерфилд на эти несколько часов наконец смогла забыть о печальной мысли, которая преследовала ее с того самого момента, как голос Беккета назвал фамилию Джеймса. Но сейчас, в саду, под черным ночным небом мрачное беспокойство снова вернулось. Что-то было не так… Одна часть Лоры хотела верить словам отца, а другая сопротивлялась, мучаясь безответными вопросами: где ее старый друг, жив ли он? Не смогут ли его найти и привезти сюда, чтобы исполнить жестокий приказ об аресте? Только отец знал правду, но открывать ее дочери явно не хотел. Обычно девушка смирялась с таким положением вещей и не задавала лишних вопросов, но в данный момент неизвестность давила с чудовищной силой.

Еще больше настроение Кловерфилд испортили гости, решившие выйти прогуляться по саду и подышать свежим воздухом. Они гуляли группами или по парам, вели те же беседы, громко смеялись и обменивались фальшивыми любезностями. Оглянувшись по сторонам, Лора приняла решение вернуться в дом, где буквально в дверях столкнулась со своим отцом и лордом Беккетом. Последний выглядел озадаченным, а казначей – взволнованным. Одного взгляда на отца девушке оказалось достаточно, чтобы понять: он не рассказал про их знакомство с Норрингтоном. Следовательно, молчать следовало и ей.

– Мисс Кловерфилд, можно мне поговорить с вами? – вопрос относился как к девушке, так и к ее отцу. Получив согласие от обоих, Беккет кивнул в сторону свободной части залы, где никого не было. Собственно, в помещении гостей оставалось совсем мало, что в данной ситуации было только на руку.

– Вас, наверное, удивило недавнее происшествие…

– Не только меня, – покачала головой собеседница, отчаянно надеясь, что ей удастся сдержать себя и не сказать всего того, что она думала.

– Поверьте, мне было неприятно исполнять этот долг.

– Разумеется, – Кловерфилд смотрела куда угодно, только не в глаза лорда. – Однако нельзя было исполнить этот долг одним днем позже?

– Позже? – переспросил мужчина, и в его голосе послышались стальные ноты: – Возможно, мне еще стоило дождаться их возвращения из свадебного путешествия?

Девушка замерла, удивленная такими словами, а Беккет продолжал, но уже говорил тише:

– Что же вас расстраивает? Мисс Суонн совершила серьезный проступок, и теперь ей предстоит понести за него наказание.

– Однако вы сами не верите в этот проступок, – покачала головой Лора, где-то в глубине души осознавая, что такие разговоры явно не доведут ее до добра. – Ведь если бы вы действительно считали ее соучастницей пирата, то уже казнили бы. Вам что-то нужно от них.

– От них? – переспросил Катлер, весьма заинтригованный тем, как разворачивается разговор. – Право, мне начинает казаться, что вы имеете какое-то личное участие в этом деле.

Кловерфилд вздрогнула. Беккет не мог знать правды, но эти слова вызвали в девушке ужас. К счастью, внимание мужчины привлек подошедший слуга с шампанским, и лорд не заметил, как предательски изменился голубой взгляд.

– Так что же? Неужели вы близко общаетесь с мисс Суонн? Может, вы мне что-нибудь расскажете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история