Читаем Война за самоцветы полностью

В окончательном тексте, воспроизведенном в опубликованном «Сильмариллионе», отец очевидно оставил вопрос происхождения женщин-гномов, найдя его слишком сложным, а решения – неудовлетворительными. Более того, в последний вариант не вошло утверждение о том, что Старейший (Дурин) был отделен от остальных и оказался без подруги.

Иная версия легенды изложена в черновом (неотосланном) продолжения письма к мисс Роне Бир, датированном 14 октября 1958 г. («Письма Дж.Р.Р.Толкина», № 212); и здесь снова появляется идея об одном и шестерых и шестерых подругах шестерых, всего тринадцати. Я привожу здесь этот отрывок, поскольку его может не оказаться у читателя под рукой.

«К примеру, Аулэ, один из Великих, в некотором смысле «пал»; поскольку он так желал увидеть Детей, что стал нетерпелив и попытался предвосхитить волю Творца.

Будучи величайшим мастером, он попытался создать детей, руководствуясь своим несовершенным знанием их природы. Когда он сделал тринадцать* существ, Бог заговорил с ним во гневе, но не без жалости: потому что Аулэ сделал это не из злого умысла иметь рабов, подчиненных своей воле, но из нетерпеливой любви, желая говорить с детьми и обучать их, разделить с ними хвалу Илуватару и свою великую любовь к материи, из которой создан мир.

*Одного, старейшего, одинокого, и еще шестерых с шестью подругами.

Единый упрекнул Аулэ, сказав, что он пожелал узурпировать власть Творца; но не мог дать независимую жизнь своим созданиями. У него самого есть лишь одна жизнь, которую он получил от Единого, и он может, самое большее, лишь раздать ее. «Узри же!»

- сказал Единый: «у твоих созданий есть лишь твоя воля и твое движение. Хоть ты и придумал для них язык, они могут передать тебе лишь твои собственные мысли. Это насмешка надо мной».

Тогда Аулэ в печали и раскаянии смирил себя и просил прощения. И сказал он: «Я

уничтожу плоды своей самонадеянности и буду ждать исполнения твоей воли». И взял он большой молот, и поднял, дабы разбить первое из своих созданий; но оно дрогнуло и отпрянуло от него. И когда он удержал свой удар, изумленный, то услышал смех Илуватара.

[213]

«Дивишься ты?» - молвил тот. - «Узри же! Создания твои ныне живут свободными от твоей воли! Ибо я увидел твое смирение и сжалился над твоим нетерпением. Твой труд вписал я в свой замысел».

Это эльфийская легенда о создании гномов; но эльфы рассказывают, что Илуватар сказал также: «Тем не менее, не попущу я, дабы замысел мой был предвосхищен: твои дети не пробудятся ранее моих». И он повелел Аулэ уложить Праотцев Гномов отдельно друг от друга в глубоких подземельях, каждого рядом с его подругой, кроме Дурина старейшего, который был одинок. Там они должны были долго спать, пока Илуватар не велит им пробудиться. Тем не менее, по большей части гномы и дети Илуватара питали мало любви друг к другу. И о судьбе, что уготовил Илуватар детям Аулэ за Кругами Мира, эльфы и люди ничего не знают, а если ведают о том сами гномы, то ничего не говорят».

Я практически уверен, что вся работа над поздней легендой об Аулэ и гномах происходила в одно и то же время, и очевидно, что это письмо связано с первым или черновым текстом (отрывки которого даны на с. 211-212), предшествуя окончательной версии, добавленной к ПК 1 и напечатанной в «Сильмариллионе». Этот текст был вставлен в ПК 2 во время набора, и приблизительной датой машинописи я полагаю (на основании независимых свидетельств) 1958 год (см. т. Х, с. 141-142, 300). Эта оценка, как мне кажется, вполне соответствует дате письма (октябрь 1958 г.). Похоже, отец переписывал существующие материалы «Сильмариллиона» * печатью ПК 2, выполненной под его руководством.

* (лат.) – наравне и одновременно (прим. пер.) Как уже отмечалось (см. с. 210), первоначальный текст КС той части главы, которая касалась эдайн, был перепечатан с небольшими изменениями в ранней машинописи ПК 1.

Позже весь текст об эдайн был вычеркнут и в рукописи КС (с указанием «Заменить новой версией»), и в ПК 1 (с указанием «Убрать»). Этой новой версией была машинопись, напечатанная самим отцом, с заголовком «О приходе людей на Запад и о встрече эдайн и эльдар». В серии ПК 2 часть о гномах, сильно измененная и дополненная, была выделена в отдельную главу, которой отец дал номер « » (вслед за « . О Тургоне и возведении Гондолина», с. 200), оставив в качестве заголовка изначальный подзаголовок «О гномах»

(с. 202). Новый текст второй части, «О приходе людей на Запад», стал в ПК 2 следующей главой, которой был дан номер « ». Я следовал этой нумерации.

овокупное развитие текста первоначальной главы КС можно представить так (даты определены точно за исключением одного случая):

[214]

КС гл. 10 «О людях и гномах» (1937 г.)

КС гл. 10 Новый заголовок «О наугрим и эдайн»:

часть о гномах переписана;

часть об эдайн осталась неизменной (1951 г.)

Машинопись ПК 1 (1951 г.)

Вставка новой легенды об Машинопись ПК 2 (1958 г.):

Аулэ и гномах (1958 г.) гл. «О гномах» (часть об эдайн отсутствует) Целиком новый текст об эдайн:

«О приходе людей на Запад» Машинопись ПК 2 (1958 г.):гл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези