Читаем Войны древесных котов полностью

Андерс заканчивал, когда услышал настойчивое "мяу" Храбреца. Кот полностью встал на свои настоящие ноги и указывал туда, куда они направлялись. Андерс повернулся, чтобы посмотреть.

Атаковавший древесный кот лежал там, где его оставили, всё ещё связанный, хотя ему удалось освободить голову из складок куртки Андерса и злобно зыркать по сторонам.

Но внимание Храбреца привлекло не это. Он смотрел мимо их пленника, вглубь леса. Андерс посмотрел на деревья и ахнул.

Ветви были полны древесных котов и, если он хоть немного разбирался в них, они определённо не были счастливы.

Chapter 20

Разум Разгребателя Грязи был почти захвачен потоком незнакомых мыслесветов. Обычно ему было бы не так сложно столкнуться даже с целым кланом, но этот Народ был несчастен, и сила их эмоций была полностью направлена на него.

Ситуацию усложнял вихрь мрачных и бессвязных эмоций, исходящий от того места, где был пленён Бич Пловца. Мыслеголос старейшины был безмолвным, но исходящие от него гнев и напряжение были настолько сильны, что заставили Разгребателя Грязи встревожиться и напрячься. Ему было трудно мыслить связно, и ему хотелось просто избавиться от самого нового осложнения.

К счастью, Проворные Пальцы был закалённым или, может быть, он больше адаптировался к безумию Бича Пловца. Он как можно громче и решительнее передал в эфир: <Это мой друг Разгребатель Грязи из кланов Влажной Земли и Открытой Ветрам. Без его помощи и его двуногих друзей я бы не разговаривал с вами.>

Он продолжил быстро передавать картинки того, как Бич Пловца напал на них и как Отбеленный Мех остановил нападение, а затем позаботился о раненых. Не оставляя паузы для комментариев или споров, он сразу же перешёл к изображениям того, что он узнал от Зоркого Глаза относительно смерти Красного Утёса. В духе традиций Народа этот огромный поток информации распространился даже быстрее, чем разворачивались первоначальные события.

Как только Проворные Пальцы закончил, коричневая фигурка с белыми пятнами отделилась от общей толпы. Она вежливо представилась Разгребателю Грязи: <Я Сладкоголосая, старшая певица памяти клана Окутывающих Деревья.>

Ей не нужно было говорить, насколько были шокированы и потрясены собравшиеся коты тем, что они только что узнали, и что эта новость будет передана тем членам клана, которые остались в своём центральном месте гнездовья. Разгребатель Грязи ощутил вкус этих эмоций в её мыслях.

Сладкоголосая продолжила: <Можешь ли ты поверить, что мы ничего об этом не знали? Доклад Проворных Пальцев подобен ветру, уносящему туман. Теперь я вижу, что наши умы затуманились с тех пор, как пожары угрожали нам и отгрызли нашу территорию. Наши потери были не такими большими, как потери Безземельного клана, но их было достаточно, чтобы оставить нас в смятении.>

Разгребатель Грязи понимал. Слова Сладкоголосой сопровождались образами, которые заставляли его дрожать. Большую часть времени клан извлекал выгоду из общего мыслесвета. Если один разум выходил из равновесия — из-за болезни или травмы, — тогда были целители разума, чтобы восстановить его баланс так, как обычный целитель очищал и лечил физические раны.

Но целители разума из клана Окутывающих Деревья были выбиты из колеи запросами своих товарищей по клану. К тому же безумие Бича Пловца было хитрым. Он прикрывал своё глубокое неуравновешенное состояние общей неустроенностью в клане. У него как разведчика также было достаточно оснований держаться подальше от центрального гнездовья. И, наконец, целители разума, настолько перегруженные многочисленными требованиями, предъявляемыми к ним, просто не заглядывали глубоко под поверхность мыслей столь уважаемого старейшины. Однако внутреннее смятение Бича Пловца не осталось незамеченным. Это отразилось на общем настроении клана, в конечном итоге нарушив баланс, так что члены, которые чувствовали себя наиболее уязвимыми из-за присутствия Безземельного клана, когда их собственная территория настолько уменьшилась, остро отреагировали на захват Проворных Пальцев.

После этого пришлось лечить еще больше израненных тел и разумов, поскольку Безземельный клан сопротивлялся с жестокостью, рождённой чистым отчаянием. В итоге Бич Пловца был потерян — и только тогда все узнали о бедном, опасном и измученном представителе Народа, которым он и был.

<Если вы отдадите нам Бича Пловца,> продолжала Сладкоголосая, <мы отвезём его домой и посмотрим, что наши целители разума могут для него сделать. Мы бы также хотели забрать домой Проворные Пальцы. Обещаю, что Безземельный клан не пострадает. Я пришлю к ним одну из моих юных певиц памяти с нашими обещаниями. Мы принесем им столько еды, сколько сможем.>

Разгребатель Грязи задумчиво слушал. Затем он сказал: <Однако я вижу, что вы верите, что ваша территория не выдержит Безземельный клан, даже если члены обоих кланов объединят свои усилия.>

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези