Читаем Войны древесных котов полностью

— Именно так. — Эдер снова повернулась к Стефани. — На самом деле одна из главных причин, по которой наш фонд подключился — даже в столь поздний срок— была попытка... сгладить некоторые неровности, связанные с академическим эго. Конечно мы считаем, что невозможно слишком много знать о древесных котах. Это понятно. И чем больше людей мы просматриваем, тем больше у нас перспектив, тем большему мы можем научиться. Но в то же время мы должны ограничить свою навязчивость. Какова бы не оказалась правда о древесных котах, они являются первоначальными владельцами Сфинкса, и мы должны выказывать им определённую любезность, когда приезжаем в гости. Более того, мы хотим избежать загрязнения их культуры или чрезмерного стресса в их обществе. Последнее, что нам нужно сделать — это провалиться с конкурирующими командами учёных, которые могли бы — с наилучшими намерениями — нанести большой ущерб древесным котам из-за чистого невежества — просто потому, что у нас не было достаточно времени, чтобы изучить важную информацию о них.

Выражение её лица стало серьёзным, и Стефани почувствовала, что кивает в ответ.

— Привлечение этих дополнительных перспектив и точек зрения важно, но я полагаю, что не менее важно для нас иметь всех... под одной крышей. И при прямом участии Лесной Службы, чтобы не допустить, чтобы ещё один Больгео ускользнул от нас.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Стефани. — И я конечно же согласна с тем, что Львиное Сердце или его семья меньше всего нуждаются в том, чтобы орды незнакомцев бродили по их территориям! Честно говоря, я бы предпочла не привлекать ещё больше ученых, но я понимаю вашу точку зрения и ценю то, как вы пытаетесь защитить котов.

— Это меньшее из того, что мы можем сделать, — сказала ей Эдер. — И это подводит меня к тому, почему я попросила декана Чартермана познакомить меня с вами. Аллена больше интересуют камни, чем деревья и птицы — или древесные коты — но, учитывая ваш статус в СЛС, и особенно ваши отношения со Львиным Сердцем, нашему фонду было бы очень интересно услышать ваши впечатления о том, насколько хорошо человеческое присутствие на Сфинксе взаимодействует с местной экологией. И, конечно, — она посмотрела на Львиное Сердце через плечо Стефани, — как люди на Сфинксе реагируют на открытие древесных котов. Мы все понимаем, что это станет серьёзной проблемой в не столь отдалённом будущем, и мы были бы признательны за всю информацию, которую мы можем получить как можно раньше. Мы знаем, что вы здесь, на Мантикоре, только для прохождения курсов в университете, но нам очень не хотелось бы упустить возможность подумать над чем-то вроде этого, пока у нас есть такая возможность.

Стефани почувствовала, что внутренне напряглась немного сильнее — как всегда, когда на первый план выдвигался вопрос о будущем котов, но в том, что только что сказала Эдер, было много смысла. Не то чтобы признание этого факта сильно повлияло на чувство настороженности, исходящее от Львиного Сердца.

— Надеюсь, что это не станет серьёзной проблемой, — услышала она себя.

— Как и мы, — заверила её Эдер, — но мы не можем притворяться, что человечество имеет безупречную репутацию в отношении аборигенных видов. Вот почему мы хотели бы пригласить вас двоих на ежемесячный ужин фонда в предстоящий вторник в качестве наших гостей. Большинство директоров будет присутствовать, и с вашего разрешения мы хотели бы пригласить некоторых из наших самых щедрых жертвователей — и некоторых членов бизнес-сообщества Звёздного Королевства, которым не помешало бы встать на сторону древесных котов — и попросить вас, возможно, сделать краткую презентацию о древесных котах, а затем ответить на несколько вопросов.

— Нас двоих? — спросила Стефани, и Эдер поморщилась.

— Я знаю. Я знаю! Мы хотим поговорить о древесных котах и даже не просим вас взять с собой Львиное Сердце, что глупо. К сожалению, до прошлой недели мы не знали, что вы на планете, и у нас возникла проблема с рестораном, где мы всегда встречаемся. Они не готовы пустить древесного кота к себе... пока. — Её глаза заблестели. — Мы работаем над ними, и я не думаю, что они будут выдвигать какие-либо возражения к тому времени, когда мы закончим, но мы не сможем решить эту проблему до ужина в этом месяце. Надеюсь, к следующему месяцу мы разберемся с ними и сможем пригласить Львиное Сердце, прежде чем вам обоим придется отправиться домой, на Сфинкс.

— Понимаю. — Стефани посмотрела на Карла, который пожал плечами. Затем она потянулась, чтобы погладить уши Львиного Сердца. — Думаю, мы могли бы быть там, — сказала она через мгновение. — Предполагая, что нагрузка на занятиях позволит, во всяком случае.

— О, я думаю, в этом случае вы можете рассчитывать на декана, который заступится за вас, — заверил её Харпер. — Если это необходимо... что вряд ли.

— В таком случае мы будем рады принять приглашение, миз Эдер.

— Хорошо! — Эдер ослепительно улыбнулась. — Все члены правления будут рады услышать это, Стефани, и я лично с нетерпением жду очень интересного и информативного вечера.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези