Читаем Войны древесных котов полностью

— Стать лучше, чем я о себе думаю, не должно быть таким уж сложным, — сказал он со смешком. — Не набрасывайся на меня, Стеф! Знаешь, я не думаю, что завалю экзамен. Но правда в том, что тебе гораздо больше нравится юриспруденция, чем мне. И я не особо понимаю, зачем рейнджеру нужна базовая юриспруденция. Мы не собираемся становиться судьями или магистратами!

— Не собираемся, — согласилась Стефани. — Но имеет смысл получить хотя бы базовое представление о том, как это всё работает. Прямо сейчас полевые миссии рейнджеров базируются в основном на здравом смысле и усидчивости, но так будет не всегда. Вот почему рейнджер Шелтон пытается увеличить количество обученных профессиональных рейнджеров и получить хоть какое-то представление о том, что суды смогут сделать с любым, с кем мы в конечном итоге будем иметь дело, чтобы... скажем так, в профессиональном плане не наломать дров.

— Наверное, — согласился Карл. — Но правда в том, что я предпочту сдать экзамен доктора Глисона дважды, чем один раз сдать экзамен доктору Тиббетс! Она всегда заставляет меня думать, что собирается посадить меня в тюрьму, если я облажаюсь.

— Ужас какой! — Голос Стефани был суровым, но её губы подрагивали. Доктор Эмили Тиббетс, также известная как судья Тиббетс, была старшим членом Королевского суда, преподававшей вводные курсы юриспруденции в УЛМе. Она была требовательна к себе, но Стефани не раз улавливала что-то подозрительно похожее на смешинку в её карих глазах. Кроме того, та не только решила, что Львиное Сердце может сопровождать Стефани на урок, но и явно симпатизировала древесному коту. Более того, возможно, она нравилась Львиному Сердцу. — Доктор. Тиббетс определённо милая, — продолжила Стефани. — Но даже если она не такая, я обещаю, что подам иск в суд на habeas corpus (институт английского уголовно-процессуального права, тесно связанный с принципом неприкосновенности личности – прим. переводчика), как только её приспешники утащат тебя.

— Здорово, спасибо!

— Пожалуйста. Но знаешь, — продолжила Стефани уже более задумчивым тоном, — мы всегда можем обратиться к уму Джеффа. В прошлом семестре он прошел тот же курс, а в этом семестре изучает продвинутую юриспруденцию. Если кто из наших знакомых и в курсе, какие вопросы может задать доктор Тиббетс, то это он.

Карл отреагировал приподнятой бровью на это предложение. Джефф Харрисон был одним из их одноклассников по курсу криминологии доктора Флуре. Уроженец Мантикоры, а не Сфинкса, он явно намеревался продолжить карьеру в правоохранительных органах на столичной планете, и он был на несколько лет старше Карла, не говоря уже о Стефани. По мнению Карла, Джефф был забавным обтесавшимся горожанином, но он был очарован Львиным Сердцем и стал одним из их друзей среди рождённых на Мантикоре.

"Кроме того", напомнил себе Карл, "он может быть безнадежным в чаще, но ты-то относительно него ненамного лучше в городе, правда?".

— Это может быть очень хорошей идеей, — сказал он через мгновение. — Она точно не будет использовать одни и те же вопросы, но я точно буду чувствовать себя лучше, если смогу обсудить это с кем-то, кто однажды уже пережил её курс!

***

С Плетельщицей Узлов, обеспечивающей направление, Безземельный клан начал строить сеть, которой они могли ловить и удерживать другого кота. Это была непростая задача, потому что когти у котов были очень острыми и могли прорезать что угодно, если бы хватило времени. Это было не быстро. Впрочем, поскольку они были маленькими относительно таких врагов, как клыкастая смерть и снежный охотник, коты также были очень терпеливыми, и помощники Плетельщицы Узлов знали, что тщательность подготовки может означать разницу между жизнью и смертью.

Плетельщица Узлов выдала исключительно прочный шнур, который состоял из волокон разных растений и пушистого меха Народа. Изготовление такого шнура отнимало столько времени, что даже когда разбушевавшийся пожар был всё ближе и ближе, Плетельщица Узлов настояла на том, чтобы унести катушку шнура с собой. Теперь она показывала остальным, как сделать из него сеть с затянутой петлёй, чтобы потом можно было свернуть её в импровизированную сумку.

В качестве финального усовершенствования Чудесное Прикосновение, которая была одним из целителей клана и хорошо разбиралась в растениях и их свойствах, выдала горькую пасту, которой можно было пропитать ячейки сети.

<Она немного жжётся,> предупредила Чудесное Прикосновение, <поэтому нанеси его кистью. Во всяком случае, это должно удержать нашего пленника, чтобы он не прокусил сеть и не порвал её слишком быстро.>

Зоркий Глаз поблагодарил её. <Мы не хотим, чтобы он остался в тюрьме надолго, но мы весьма рады всему, что поможет нам выиграть время.>

Следующий этап плана Зоркого Глаза был куда сложнее. Посовещавшись с разведчиками и охотниками Безземельного клана, он только подкрепил свои впечатления. Он был тем разведчиком, который наиболее глубоко проник на территорию, удерживаемую кланом Окутывающих Деревья, и единственным членом клана, который лично встречал представителя клана Окутывающих Деревья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези