Читаем Войны древесных котов полностью

Зоркому Глазу было приятно осознавать, что его идея заинтересовала многих членов клана. Другие по-прежнему сомневались. Он повернулся к Плетельщице Узлов.

<Тебя что-то смущает в моём замысле? Возможно, если ты объяснишь, мы могли бы использовать твои идеи, чтобы составить более надёжный план.>

<Я боюсь того, что может случиться, если мы кого-нибудь приведём сюда. Ты сказал, что думаешь, что Окутывающие Деревья терпимо относятся к тому, что мы живём на этой скудной окраине их территории. Что произойдёт, если мы заставим обратить на себя внимание целого клана? Что, если они решат нас выгнать?>

Зоркий Глаз собирался ответить, когда Делающая Чаши удивила его, произнеся неистово.

<Я разделяю твой страх, сестра клана, но либо Окутывающие Деревья прогонят нас, либо наступит зима. Сейчас это приличное место для гнезда, но что будет, когда ручей замёрзнет и даже наши лучшие рыбаки не смогут добыть улов? Нам уже пришлось подъедать остатки за озёрными строителями. Мы очистили камни от каменного меха. Я не певица памяти, но я помню истории, которые рассказывала Чуткие Уши, когда зима тянулась неоправданно долго. Затем обезумевшие от голода кланы дрались друг с другом насмерть из-за пригоршни зеленых игл. Нашему Безземельному клану не избежать конфликта. Мы можем только выбрать, будем ли мы действовать, покуда у нас еще есть силы, или ждать, пока отчаяние не подтолкнёт нас.>

<Я понимаю, Делающая Чаши.> Плетельщица Узлов задрожала, будто почувствовав ледяные ветра, вызванные в памяти Делающей Чаши. <Я снимаю возражение.>

<Как же тогда,> спросил Кислый Живот, <мы должны прийти к приглашению нас посетить? Почему-то мне кажется, что если бы кто-то из клана Окутывающих Деревья действительно хотел узнать нас, они бы уже пришли.>

Зоркий Глаз пригладил свои усы одной настоящей рукой. Он тщательно продумал эту часть, но намеренно скрывал детали своего плана, пока не убедился, что клан хотя бы рассмотрит его.

<У меня есть идея,> сказал он. <Позвольте мне показать.>

***

— Итак, что сказала твоя мама?

— А?

Стефани оторвалась от своей читалки. Она сидела скрестив ноги на скамейке под тенистыми ветвями мантикорского синего дерева, держа читалку на коленях. Львиное Сердце потянулся к ней, по-дружески боднув подбородком её бедро, и она моргнула.

— Я спросил, что сказала твоя мама, — повторил Карл с улыбкой. Он подумал, что Стефани в режиме усердной ученицы ориентировалась в окружающей ситуации примерно как камень.

— Ой. — Стефани снова моргнула, затем криво ухмыльнулась, поняв, что он смеётся. — Прости. Я погрузилась в себя. Она сказала, что они с папой замечательно проводят время, осматривая все достопримечательности. И они, черт возьми, должны проводить его хорошо! Это их первый отпуск с тех пор, как мы приехали на Сфинкс.

— Я знаю, — кивнул Карл. — Они вкалывали как проклятые с тех пор, как вы, ребята, приехали. Я рад, что они хорошо проводят время. Ты хочешь показать им тут всё?

— Показать им что? — рассмеялась Стефани. — Исключая встречи с Фондом Эдера, мы выезжали за пределы кампуса пару раз! Им лучше управляться со стандартным гидом и своими унилинками, чем с той информацией, которую я могла бы им выдать.

— Наверное, ты права, — согласился Карл и бросил взгляд на свою читалку. Несмотря на то, что Стефани смеялась, её ответ был немного резким, и краем глаза он заметил, как уши Львиного Сердца вздрогнули. Он научился читать язык кошачьего тела почти так же хорошо, как и человеческого, и он мог многое рассказать о настроении Стефани, глядя на Львиное Сердце. И именно сейчас ей явно хотелось поехать в путешествие по Мантикоре со своими родителями. К сожалению, эта неделя была экзаменационной, и даже Стефани была напряжена. В среднем оба они имели такие показатели, которые позволили бы им успешно завершить свои курсы, даже если бы они завалили конец обучения, но никто их них не был заинтересован в том, чтобы просто свести концы с концами. Старания сделать всё настолько хорошо, насколько это возможно, могли бы стать для них поводом для гордости в любом случае, но с учётом решения рейнджера Шелтона потратить драгоценные места на пару детишек на них лежала особая ответственность — заставить его гордиться этим.

"Не то чтобы Стефани никогда не делала этого", с иронией подумал он.

— Ты хочешь снова вернуться к обсуждению вопросов доктора Флуре? — спросила Стефани, как будто могла читать его мысли, и он усмехнулся.

— Это не повредит, — признал он. — Но, честно говоря, меня больше беспокоит доктор Тиббетс. — Он покачал головой. — Я знаю, что будет открытая ссылка на библиотеку, но я не так хорош в поиске прецедентов, как ты, Стеф!

— Ты лучше, чем ты думаешь, — проворчала она, а Львиное Сердце выразительно мяукнул, выгнув спину и от души потянувшись.

"Карл всегда принижал себя, когда дело касалось чисто академической стороны их курсов", подумала она. Он действительно лучше справлялся с полевыми исследованиями, это правда, но он был лучше, чем три четверти их одноклассников, когда дело доходило до той части учебной программы, которая требовала большей усидчивости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези