Дверцы шкафа с грохотом распахнулись. Комнату залило фиолетовое мерцание. Оно пахло озоном, сырой грязью и гниющими водорослями. Обернувшиеся Штым и Гаффер успели увидеть тонкие светящиеся щупальца, что опутали их и с неожиданной силой потащили в клокочущую неизвестность.
Увитый шевелящимися жгутами Кудоракша вцепился в рубаху Олясина. Кёрт вскочил вместе с треснувшим стулом, откинул башку и со всей накопившейся злостью шмякнул лбом в нос капитана. Тот охнул, схватился за лицо. И канул в лиловую темноту, из которой неслись ужасающие далёкие крики. В проёме мелькнули барахтающиеся ноги в казённых сапогах. Дверцы шкафа захлопнулись.
Наумбия, скорчившаяся на своём стуле, только через минуту открыла глаза.
— Это… кончилось?
— Что-то кончилось, — дипломатично ответил Кэррот. Он снял кандалы с ножек стула и стоял в цепях, как привидение. — Остаётся надеяться, что бедняги попали в какую-нибудь волшебную страну… Как ты здорово это со шкафом придумала!
— Это не я, — словно в детстве, пробормотала волшебница. Казалось, она разрыдается. — Если б я попыталась… придумать, этот гад бы мне горло проткнул, он активность ловил… Подсознание, снова… простите меня! Ну простите! Прости!
Кёрт Олясин склонился над ней в полумраке разгромленной комнаты, и из накатившей истерики волшебницу вывело изумление — до чего он был нагло доволен.
— Дорогая Наумбия, — сказал он, изображая басок Кудоракши. — Не извиняйся за то, что ты сильная!
Кёрт обшарил карманы плащей, оставленных поимщиками на вешалке. Там нашлась горсть монет, позолоченный компас, но ключей от оков не было. Стиснув зубы, Наумбия открыла замки телекинезом и осталась сидеть, обессилев, на стуле.
— Этот Гаффер хлестал маниак как водичку… готова поспорить, он утащил свою фляжку с собой, — простонала она.
— Зато у нас есть морковка! — отметил Кэррот, баюкая повреждённую руку. Мешки с продовольствием так невинно стояли в углу, будто и не случилось никакой жути! Но опасность ещё не миновала. Нужно вернуться к товарищам.
Они вышли из пахшей озоном и сыростью комнаты, аккуратно прикрыв скрипучую дверь. В переулке стояла повозка варгольской милиции. Возничий уставился на них с недоумением.
— Снарик, обратно отгоняй! — безапелляционно гаркнул ему Олясин. Они быстро свернули за угол и вышли на широкую улицу. Здесь было людно — здание оказалось постоялым двором с лаконичным названием «Мотыль».
— Заскочим в корчму, — предложил Олясин. — Вряд ли там подают маниак, но выпить не помешает. Особенно за счёт местной милиции!
Наумбия вдруг поняла, что не собирается спорить. Если там повстречаются стражники, она что-нибудь да придумает.
Постоялый двор принадлежал всё той же Груне: помпезный портрет хозяйки украшал и это заведение. В корчме собралось много народу, но никому не было дела до парочки путников: посетители громко судачили, что теперь будет с родимым Варголом.
— Эй, а чего стряслось, уважаемые? — спросил Кэррот, ожидая, когда им нальют.
— Ты не слышал? Вестовой давеча сообщил… — повернулся к нему седовласый старик с мутным взором. — Не стало кормильца-то нашего! Губернатор Флорк умер.
Они возвратились к лагерю на лесном холме в самое подходящее время: Костик дожаривал на вертеле подстреленного Фириэлью жирного зайца.
— Видали, как я придумал? — Батлер похвастал продвинутой системой костровых рогулек. — Вы чего такие растрёпанные?
— Они знали, что мы рядом, и встретили, — отвечал Олясин, осторожно стаскивая помятую льняную рубаху. — Просто не подготовились.
— Нас отслеживают? — встревожился Костик.
— Упоминали глазастого… — устало вздохнула волшебница, потирая синяки на запястьях. — Значит, и Вармазей где-то рядом. Мог за нами следить через реку или зрением птиц… волшебник он многоопытный.
— В любом случае надо смываться, — подытожил Кэррот. Потрясая перемотанной платком ладонью, он поведал товарищам, что произошло в селении.
— То есть вы там без нас в кабаке выпивали за здравие губернатора? — вычленил из рассказа главное Броки, жадно чавкая жареным зайцем.
— Меня больше впечатлила сила Наумбии, — признал Костик без тени улыбки. — Открыть ворота в иной мир, мгновенно, без сигнала… На что ещё способно подсознание?
Наследница рода Шноррел скривилась в гримасе отчаяния и отвращения.
— Не знаю. И больше не хочу узнавать…
— Ой, всё, — Кэррот отмахнулся огрызком моркови. — Твоя страшная магия нас спасла! Ты волшебница. Относись к этому проще!
— Проще… спасла… а вас не коробит, что мы, обладая огромными талантами, используем их ради насилия? Забиваем микроскопами гвозди в чужие головы…
— Не знаю, что такое микроскоп, но гвоздь в голову — это надёжно! Я вот думаю: губернатор Флорк умер. Понимаете, что это значит?
— Что гомеопатия не работает?
— Да нет, Батлер! Я о том, что у мудрого Вармазея, возможно, забот полон рот и теперь он от нас отстанет…
— Я не стал бы на это рассчитывать, — с сомнением выдал Изваров. — Давай руку твою зафиксируем и пойдём себе лесом отсюда.