Читаем Войсковая разведка полностью

В рейд пойти хотели все. Каждый ругался, утверждая, что именно без него ничего не получится. Вак уверял, что на побережье есть масса ходов, позволяющих выйти к морю, минуя любые патрули, и он их обязательно найдет. Марго кипятилась и говорила, что только она может построить телепорт на остров, без нее поход вообще теряет смысл. Айя кричала, что без ее метательных ножей пытаться убить кого-то тихо вообще бессмысленно. Хорошо, что Оорию сразу после боя отправили обратно в часть: она бы вообще не спорила. Просто заявила бы, что идет на побережье, и все. Датим морщился, выслушивая этот гвалт, что для него было в общем-то нехарактерно, затем коротко сказал:

— Ответственный за вылазку — Айяр. Он единственный имеет огромный опыт нахождения незамеченным на вражеской территории. Последнее слово, кто идет, а кто остается — за ним.

Все моментально посмотрели на темного воина. Дроу, до этого молчавший и лишь что-то прикидывающий в уме, вздохнул, покачал головой на просящие взгляды.

— Вак, возможно, ты будешь полезен на побережье, но в море ты только помеха. За ним следят. Насколько я представляю себе ту неразбериху, что творится сейчас на завоеванных территориях, — за морем следят наиболее тщательно. Граница земли не определена, фронта нет, войска находятся в ожидании контратаки, и только море не патрулируют, лишь просматривают, но просматривают тщательно. Кстати, а может, вообще все сделать не с берега? Чем плыть одну милю с вражеского берега, лучше пару десятков с дружественной земли?

Ируг покачал головой и ткнул в нарисованные барашки на карте.

— Там скалы. Поэтому кораблей и нет. А на пустой водной глади… Вам придется плыть на самой маленькой из рыбачьих лодок, и то есть шанс оказаться замеченными. Идеально — вообще вплавь, но расстояние слишком велико. Если кто заметит искорки жизни так далеко от берега — это сразу вызовет тревогу. Путь лучше гарантированно заметят утлую лодчонку с парой рыбаков, вышедших на промысел с их проверенного берега, на которую никто не обратит внимания, чем маловероятно, но пловцов, целенаправленно плывущих неизвестно куда или направляющийся к побережью вражеский корабль.

Айяр кивнул, признавая правоту маршала, и перевел взгляд на Ладара.

— Его могут узнать?

Марго покачала головой.

— Я могу доставить нас сюда, — она ткнула пальцем в небольшую бухточку недалеко от вражеской территории. — Случайно у меня есть ее координаты, жаль, ближе нет. Вряд ли кто просматривает это место, как и вражескую территорию. Вернее, армейские маги наверняка ее сканируют, но не в поисках обычного парня с минимальными магическими способностями. Тем более там нет королевских дознавателей. Можешь его смело брать.

Ладар кивнул.

— А по-другому и не получится. Игрох будет ждать меня, не кого-то еще.

Марго кивнула:

— Это тоже.

Айяр перевел взгляд на Айю.

— Ты можешь быть полезна. Вернее будешь полезна наверняка. Твоя задача — направиться к Оории и объяснить ей вкратце суть рейда и ее задачу. Не привлекая внимания и не рассказывая о Ладаре. Думаю, ты сможешь.

Глаза девушки стали круглыми:

— А какая у нее будет задача?

Дроу ухмыльнулся.

— Очень ответственная. Я тебе потом расскажу. Отдельно. Теперь магия.

Он перевел взгляд на Марго.

— У нас есть один диск аварийного телепорта. К вечеру тот зарядится. Хоть это изделие гномов, но он не рассчитан на такую интенсивную работу, как с нами. Количество сработок подобных штучек ограничено и очень невелико. Будем надеяться, его хватит, чтобы выдернуть нас с острова. Вряд ли кто-то не заметит драконью магию. Туда же нужно доставлять всех из разных мест, в том числе из-за линии фронта. Это огромный расход сил, а ты недоучка. Справишься?

Марго гневно вскинула голову, но сдержалась.

— Я заканчиваю университет… скоро. А что касается телепорта, смотри сюда. — Она ткнула на небольшой островок в стороне от места событий. — На нем стационарный маячок для студентов, которые учатся телепортации. Вначале я всех переправлю туда, а уже оттуда, единой группой — к дракону… надеюсь, не в пасть. Путь чистый, по морю, и, думаю, защита Ронхара не простирается так далеко. Вряд ли они накрыли наш островок. Но даже если так — я справлюсь. Только обратно нужно будет уходить вашим порталом.

Айяр кивнул.

— Если на острове защита — они тут же заметят дракона и, забыв обо всем, помчатся на охоту. Он подобное почует и улетит. Это самый худший расклад, тогда придется уходить ни с чем.

— Нет. Самый худший расклад — если дракон не почувствует наблюдения и нам придется его прикрывать, пока тот не скроется. А прикрывать придется, драконы в союзниках — это самое необычное и интересное приключение на моей жизни. И какие оно сулит бонусы! — Льер Датим мечтательно прищурился. — Только ради этого стоило закинуть Ладара на южный материк!

Дружный смех ударил в низкие своды и загремел в гномьей цитадели.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже