Читаем Воистину полностью

Вместе прожиты: времена года, музыка, книги.Чайные чашки, ключи, горы хлеба, простыни и кровать.Россыпи жестов и слов оприходованы, использованы, растрачены.Важно. Порядок в доме. Сказано. Сделано. Только протянутая рука.В зиму, в лето, в венский септет я влюблялась.В планы, карты, избушку в горах, в пляж и постель.Делая культ из дат, обещаний, которые не выполнялись,что-то превознося, смиряясь перед ничтожеством,(- лист газеты, зола, клок бумаги с пометкой)в вере своей бесстрашна, ибо храмом была постель.Вид на море как бесконечный источник пейзажей.Сверху, с балкона, можно было бросить: «Привет» народам.В безопасности, возле камина, мои волосы обрели свой цвет.Каждый звонок у двери грозил вспугнуть мою радость.Не тебя я потеряла —весь мир.<p>ENIGMA</p>

F"ur Hans Werner Henze aus der Zeit derAriosi

Nichts mehr wird kommen.Fr"uhling wird nicht mehr werden.Tausendj"ahrige Kalender sagen es jedem voraus.Aber auch Sommer und weiterhin, was so gute Namenwie «sommerlich» hat —es wird nichts mehr kommen.Du sollst ja nicht weinen,sagt eine Musik.Sonstsagtniemandetwas.<p>ЭНИГМА<a l:href="#c_27"><sup>{27}</sup></a><a l:href="#n_46" type="note">[46]</a></p>

Хансу Вернеру Хенце времен Ариози[47]

Ничего больше не будет.Больше не будет весны.Тысячелетние календари обещают вам это.Лета тоже не будет — вместе с ним и всегос чудным именем «летний» —не будет больше.Только не надо плакать,говорит музыка.Кроменеевсемолчит.<p>KEINE DELIKATESSEN</p>Nichts mehr gefallt mir.Soll icheine Metapher ausstaffierenmit einer Mandelbl"ute?die Syntax kreuzigenauf einen Lichteffekt?Wer wird sich den Sch"adel zerbrechen"uber so "uberfl"ussige Dinge —Ich habe ein Einsehn gelerntmit den Worten,die da sind(f"ur die unterste Klasse)HungerSchandeTr"anenundFinsternis.Mit dem ungereinigten Schluchzen,mit der Verzweiflung(und ich verzweifle noch vor Verzweiflung)"uber das viele Elend,den Krankenstand, die Lebenkosten,werde ich auskommen.Ich vernachl"assige nicht die Schrift,sondern mich.Die andern wissen sichweissgottmit den Worten zu helfen.Ich bin nicht mein Assistent.Soll icheinen Gedanken gefangennehmen,abfuhren in eine erleuchtete Satzzelle?Aug und Ohr verk"ostigenmit Worthappen erster G"ute?erforschen die Libido eines Vokals,ermitteln die Liebhaberwerte unserer Konsonanten?Muss ichmit dem verhagelten Kopf,mit dem Schreibkrampf in dieser Hand,unter dreihundertn"achtigem Druckeinreissen das Papier,wegfegen die angezettelten Wortopern,vernichtend so: ich du und er sie eswir ihr?(Soll doch. Sollen die andern.)Mein Teil, es soll verloren gehen.<p>НИКАКИХ ИЗЫСКОВ<a l:href="#c_28"><sup>{28}</sup></a><a l:href="#n_48" type="note">[48]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики