Несколько зигзагов по переулкам привели меня к тихой улице гостевых домов, увешанных клетками с разноцветными птицами, которые громко чирикали и били себя крыльями по бокам. Вглядываясь в пару открытых ставней, я увидела очень старого мужчину, одетого в бейсбольную кепку, за готовкой обеда. Он увидел, что я за ним подсматриваю, отложил миску с рисом и картофелем и с шарканьем подошел к окну. Кожа у него была тонкая, словно шелк, а во рту совсем не было зубов. Здесь по-прежнему сохранялись такие улицы, где вещи сушились на веревках во дворах и были припаркованы велосипеды, что придавало этому маленькому городку особую атмосферу. Если бы его сохранили исключительно как реликвию для туристов, этой атмосферы бы уже не было. И все же у меня возникло неловкое чувство, что все здесь устроено таким образом, чтобы вызывать непроизвольное чувство ностальгии. Город был популярен среди молодоженов, многие из которых позировали на его мостах и наслаждались этим островком древности в таком современном городе, как Шанхай. Я не удивилась бы, узнав, что каждый вечер после ухода последнего посетителя мосты демонтируются, из каналов сливается вода, а в диспетчерской отключают звук птиц, играющий с носителя.
После закупки блокнотов в бархатных обложках, палочек для еды и нарисованных вручную открыток мы сели в лодку и прокатились вдоль каналов города вместе с китайской парой средних лет. Стояла теплая погода, и макияж в белых тонах начал стекать по щекам и шее девушки. Обеспокоенная тем, что он тает на наших глазах, я с сочувствием смотрела, как она достала платок и начала промакивать им верхнюю губу. Обратив внимание, что я смотрю в ее сторону, она завела разговор и спросила, пробовали ли мы ферментированный тофу – фирменное блюдо, которое специфическим запахом напоминало тот, которым обладает грибок на ногах.
– Это блюдо очень популярно на юге. В провинции Гуандун его едят с луком и рисовым отваром.
– Это деликатес?
Она отрицательно помахала рукой и скривила губы:
– Вы слышали о «Трех Писках»?
– «Три Писка»? Нет, понятия не имею. Что это такое?
– Новорожденные мыши. Крошечные, совсем крошечные, – сказала она, складывая большой и указательный палец вместе.
Одна из моих бровей начала подниматься вверх:
– Они готовят новорожденных мышей?
Она засмеялась:
– Не готовят. Мыши живы. Первый писк раздается, когда вы берете их палочками для еды. Второй писк – когда окунаете в чили. Третий писк – когда кладете в рот.
В моем воображении разыгралось ужасающее зрелище, и меня слегка затошнило, но поразительным образом уже через мгновение я ощутила голод, и мы высадились на сушу, чтобы пообедать, а потом отправились обратно в город. Выходя из лодки, я спросила леди, существует ли у нее специальное название на китайском языке. Она повернулась и спросила у лодочника.
– Туристическая лодка, – ответил он.
«Турист» – плохое слово. С ним связаны абсолютно все клише – от ношения crocs и поясных сумок до групповых путешествий в автобусах. «Турист» – это общий ярлык, под который не хотят попадать «пешие путешественники с рюкзаками», «странники», «искатели приключений», «исследователи» и «бродяги», большинство из которых, как правило, мужчины. Но в конечном итоге, если вы посещаете какое-то место ради удовольствия и интереса, то вы турист. Меня лично не слишком беспокоило, что меня называют туристом. Как, видимо, не беспокоило и миллионы людей, наплыв которых происходил каждое лето в моем родном городе и к которым я испытывала естественное и инстинктивное чувство неприязни. Это чувство заложено в ДНК каждого лондонца, эти всплески ярости, – и почему-то удовольствия, – которые возникают, едва завидишь туриста, стоящего на левой стороне эскалатора, которого просто